??????????????
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/mybf1/public_html/mentol.bf1.my/SS1.php:4) in /home/mybf1/public_html/mentol.bf1.my/SS1.php on line 173
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/mybf1/public_html/mentol.bf1.my/SS1.php:4) in /home/mybf1/public_html/mentol.bf1.my/SS1.php on line 174
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/mybf1/public_html/mentol.bf1.my/SS1.php:4) in /home/mybf1/public_html/mentol.bf1.my/SS1.php on line 175
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/mybf1/public_html/mentol.bf1.my/SS1.php:4) in /home/mybf1/public_html/mentol.bf1.my/SS1.php on line 176
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/mybf1/public_html/mentol.bf1.my/SS1.php:4) in /home/mybf1/public_html/mentol.bf1.my/SS1.php on line 177
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/mybf1/public_html/mentol.bf1.my/SS1.php:4) in /home/mybf1/public_html/mentol.bf1.my/SS1.php on line 178
# Translation of WordPress - 5.7.x in Japanese
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.7.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 15:20:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.7.x\n"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "この投稿のタームを表示する権限がありません。"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11115 wp-includes/js/dist/editor.js:11121
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:519 wp-admin/edit-form-blocks.php:317
msgid "Add title"
msgstr "タイトルを追加"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9342 wp-admin/includes/meta-boxes.php:163
msgid "Visibility:"
msgstr "公開状態:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8446 wp-admin/includes/meta-boxes.php:178
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 wp-admin/js/post.js:874
msgid "Public"
msgstr "公開"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8153 wp-admin/includes/meta-boxes.php:364
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365
msgid "Submit for Review"
msgstr "レビュー待ちとして送信"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7400 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7035 wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/excerpt/"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6995 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
msgid "Allow comments"
msgstr "コメントを許可"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6428
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1728
#: wp-admin/includes/media.php:1411 wp-admin/includes/media.php:2570
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008
msgid "Order"
msgstr "順序"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6211 wp-admin/includes/template.php:2585
msgid "Restore the backup"
msgstr "バックアップから復元"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6208 wp-admin/includes/template.php:2584
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "ブラウザー内のこの投稿の下書きが以下のバージョンと異なっているようです。"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7440 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "投稿を表示"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5189 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7545
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1545 wp-admin/menu.php:296
msgid "Discussion"
msgstr "ディスカッション"
#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3920 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5749
#: wp-admin/menu.php:278 wp-admin/tools.php:42
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2849
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1506
msgid "Menu Item"
msgstr "メニュー項目"
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2837 wp-admin/edit-form-comment.php:72
#: wp-admin/includes/template.php:459
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: wp-includes/js/dist/components.js:34900
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33956
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "項目を追加しました。"
#: wp-includes/js/dist/components.js:23532 wp-includes/js/dist/editor.js:10103
#: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1566
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:657
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:890 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1563
msgid "Slug"
msgstr "スラッグ"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:287 wp-admin/options-media.php:100
msgid "Embeds"
msgstr "埋め込み"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23818
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:69
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1084
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1179
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20528 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "マット・マレンウェッグ"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11325 wp-admin/options-reading.php:152
msgid "posts"
msgstr "件"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6654 wp-admin/about.php:26
#: wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:28 wp-admin/privacy.php:22
msgid "Code is Poetry"
msgstr "Code is Poetry"
#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34282
#: wp-includes/js/dist/components.js:20049
#: wp-includes/js/dist/components.js:37711
#: wp-includes/js/dist/components.js:37730 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33531
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34095
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34108
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24685
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2260 wp-admin/includes/media.php:2262
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33294
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34639
#: wp-admin/includes/dashboard.php:236 wp-admin/includes/dashboard.php:1342
#: wp-admin/setup-config.php:252
msgid "Submit"
msgstr "送信"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22902
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2157 wp-admin/edit-form-blocks.php:306
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "文章を入力、または / でブロックを選択"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20152
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgid "Current"
msgstr "現在"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10706
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5138 wp-admin/menu.php:188
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9976
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12112
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10432
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "Text Color"
msgstr "文字色"
#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1824
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:946
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1269
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1030
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:813 wp-admin/theme-install.php:338
#: wp-admin/theme-install.php:437 wp-admin/themes.php:519
#: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:935
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:717
msgid "By %s"
msgstr "作者: %s"
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1481
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
#: wp-trackback.php:133
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "この投稿に対して、その URL からのピンバックがすでにあります。"
#: wp-trackback.php:118
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "この投稿へのトラックバックは受け付けていません。"
#: wp-trackback.php:91
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "動作するには ID が必要です。"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:993
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "お探しのサイト %s は存在しません。"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:987
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "お探しのサイト %s は存在しませんが、今すぐ作成できます。"
#: wp-signup.php:978
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "すでにログインしています。再登録する必要はありません !"
#: wp-signup.php:976
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "現在このサイトに新規登録することはできません。"
#: wp-signup.php:956
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "サイト登録は無効化されました。"
#: wp-signup.php:949
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "ユーザー登録は無効化されました。"
#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:938
msgid "You must first log in, and then you can create a new site."
msgstr "新しいサイトを作成するには、まずログインしてください。"
#: wp-signup.php:934
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "登録は無効化されました。"
#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:926
msgid "To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "登録を変更・無効化するにはサイト設定ページを開いてください。"
#: wp-signup.php:919
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "現在サイトネットワークではサイトとユーザー両方の登録を許可しています。"
#: wp-signup.php:916
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "現在サイトネットワークではユーザーの登録を許可しています。"
#: wp-signup.php:913
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "現在サイトネットワークではサイトの登録を許可しています。"
#: wp-signup.php:910
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "現在サイトネットワークでは登録を許可していません。"
#: wp-signup.php:905
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "サイト管理者さん、こんにちは !"
#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:847
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "メールアドレス (%s) をご確認ください。間違っているとメールを受け取れません。"
#: wp-signup.php:843
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "メールクライアントの迷惑メールやスパムメール受信箱を確認してみてください。ときどきメールが誤って処理されることがあります。"
#: wp-signup.php:842
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "もう少々お待ちください。時々私たちがコントロールできない理由でメールの配達が遅れることがあります。"
#: wp-signup.php:840
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "確認メールがまだ届いていない場合、いくつか試せることがあります。"
#: wp-signup.php:838
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "認証メールがまだ届いていませんか ?"
#: wp-signup.php:837
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2日以内にサイトを有効化しなかった場合、再登録が必要になります。"
#: wp-signup.php:830
msgid "But, before you can start using your site, you must activate it."
msgstr "ただし、サイトを利用する前に有効化する必要があります。"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:826
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "おめでとうございます ! 新しいサイト、%s の準備がほぼ整いました。"
#: wp-signup.php:745
msgid "Signup"
msgstr "登録"
#: wp-signup.php:679
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2日以内にユーザー名を有効化しなかった場合、再登録が必要になります。"
#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "%s の受信トレイを確認して、メールに記載されているリンクをクリックしてください。"
#: wp-signup.php:672
msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it."
msgstr "ただし、新しいユーザー名を使用するには、このユーザー名を有効化する必要があります。"
#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:669
msgid "%s is your new username"
msgstr "新しいユーザー名は %s です"
#: wp-signup.php:617
msgid "Just a username, please."
msgstr "ユーザー登録のみ。"
#: wp-signup.php:614
msgid "Gimme a site!"
msgstr "サイトを作成 !"
#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:596
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "%s のアカウントを今すぐ取得"
#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:529
msgid "%1$s is your new site. Log in as “%3$s” using your existing password."
msgstr "%1$s はあなたの新しいサイトです。設定したパスワードを使って、「%3$s」としてログインしてください。"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:522
msgid "The site %s is yours."
msgstr "このサイト %s があなたのサイトです。"
#: wp-signup.php:389
msgid "Create Site"
msgstr "サイトを作成"
#: wp-signup.php:374
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "もしサイトのドメインを使用しないのなら、新しいユーザーのためにとっておいてください。ではどうぞはじめてください !"
#: wp-signup.php:363
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "すでにメンバー登録済みのサイト:"
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:352
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "お帰りなさい、%s さん。以下に入力すると、アカウントにもうひとつサイトを追加できます。サイトの数に制限はありませんので好きなだけ作成してかまいませんが、責任を持って運営してください。"
#: wp-signup.php:345
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "問題がおきました。下記の入力を修正して再度お試しください。"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:342
msgid "Get another %s site in seconds"
msgstr "%s の追加サイトを今すぐ作成"
#: wp-signup.php:273
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "登録完了のメールをこのアドレスに送ります。(次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください)"
#: wp-signup.php:266
msgid "Email Address:"
msgstr "メールアドレス:"
#: wp-signup.php:263
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(4文字以上の半角英数字のみ)"
#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:263
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "検索エンジンによるサイトのインデックスを許可する。"
#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "プライバシー:"
#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "サイトの言語:"
#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "サイトのタイトル:"
#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "4字以上のアルファベットと数字のみが使えます。変更はできませんので慎重に選んでください !"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "あなたのアドレスは %s になります。"
#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "domain"
#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "サイト名"
#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "サイトのドメイン:"
#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "サイト名:"
#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:259
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "ミッション完了。メッセージ %s を削除しました。"
#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:251
msgid "Oops: %s"
msgstr "エラー: %s"
#: wp-mail.php:246
msgid "Posted title:"
msgstr "投稿タイトル:"
#: wp-mail.php:245 wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Author:"
msgstr "投稿者:"
#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "新しいメールはありません。"
#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "おっと、もう少しごゆっくり ! そんなに何度も新しいメールをチェックしなくても大丈夫です。"
#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "この操作は管理者によって無効化されています。"
#: wp-login.php:1312 wp-admin/js/user-profile.js:71
msgid "Show password"
msgstr "パスワードを表示"
#: wp-login.php:1253
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "リカバリーモードを初期化しました。ログインして継続してください。"
#: wp-login.php:1251
msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new."
msgstr "お使いの WordPress は正常に更新されました。新機能を見るには再びログインしてください。"
#: wp-login.php:1249
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "現在、ユーザー登録はできません。"
#: wp-login.php:1247
msgid "You are now logged out."
msgstr "ログアウトしました。"
#: wp-login.php:1242
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "セッションの有効期限が切れています。前回行った操作の時点からまた続けるにはログインしてください。"
#: wp-login.php:1168
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "ログインに成功しました。"
#: wp-login.php:1148
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1147
msgid "Error: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "エラー: Cookie がブロックされているか、お使いのブラウザーで未対応のようです。WordPress を使うには Cookie を有効化する必要があります。"
#: wp-login.php:1137
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/cookies/"
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1136
msgid "Error: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums."
msgstr "エラー: 予期しない出力により Cookie がブロックされました。ヘルプが必要な場合はこちらのドキュメンテーションを参照するか、サポートフォーラムをご利用ください。"
#: wp-login.php:1086
msgid "User action confirmed."
msgstr "ユーザーの操作を確認しました。"
#: wp-login.php:1058
msgid "Missing confirm key."
msgstr "確認キーがありません。"
#: wp-login.php:1054 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4758
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4948
msgid "Missing request ID."
msgstr "リクエスト ID がありません。"
#: wp-login.php:1048
msgid "Check your email"
msgstr "メールをご確認ください"
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1038
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the login page."
msgstr "登録が完了しました。メールを確認し、ログインページに訪問してください。"
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1028
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the login page."
msgstr "メールの確認リンクをクリックし、ログインページを訪問してください。"
#: wp-login.php:1000
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "登録確認のメールが送信されます。"
#: wp-login.php:982 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:361
#: wp-admin/includes/file.php:2210 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:423 wp-admin/setup-config.php:222
#: wp-admin/user-edit.php:409 wp-admin/user-new.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/site-users.php:303 wp-admin/network/site-users.php:337
#: wp-admin/network/user-new.php:128
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: wp-login.php:977
msgid "Register For This Site"
msgstr "このブログに登録"
#: wp-login.php:977
msgid "Registration Form"
msgstr "登録フォーム"
#: wp-login.php:903
msgid "Save Password"
msgstr "パスワードを保存"
#: wp-login.php:902
msgid "Generate Password"
msgstr "パスワードを生成"
#: wp-login.php:881
msgid "Confirm new password"
msgstr "新しいパスワードを確認"
#: wp-login.php:876 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:667
#: wp-admin/user-new.php:589 wp-admin/js/user-profile.js:45
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "脆弱なパスワードの使用を確認"
#: wp-login.php:872
msgid "Strength indicator"
msgstr "強度表示器"
#: wp-login.php:869 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:639
#: wp-admin/user-new.php:569 wp-admin/js/user-profile.js:71
msgid "Hide password"
msgstr "パスワードを隠す"
#: wp-login.php:863
msgid "New password"
msgstr "新規パスワード"
#: wp-login.php:855
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "以下に新しいパスワードを入力するか、1つ生成してください。"
#: wp-login.php:855
msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードをリセット"
#: wp-login.php:847
msgid "Your password has been reset."
msgstr "パスワードをリセットしました。"
#: wp-login.php:847 wp-admin/user-edit.php:678
msgid "Password Reset"
msgstr "パスワードのリセット"
#: wp-login.php:831
msgid "The passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
#: wp-login.php:767
msgid "Get New Password"
msgstr "新しいパスワードを取得"
#: wp-login.php:740
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "ユーザー名、またはメールアドレスを入力してください。パスワードのリセット手順が記されたメールが送信されます。"
#: wp-login.php:740
msgid "Lost Password"
msgstr "パスワード紛失"
#: wp-login.php:715
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "パスワードリセット用リンクの期限が切れています。以下から新しいリンクをリクエストしてください。"
#: wp-login.php:713
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "パスワードリセット用リンクが無効のようです。以下から新しいリンクをリクエストしてください。"
#: wp-login.php:619
msgid "Remind me later"
msgstr "後で再通知"
#: wp-login.php:603
msgid "The email is correct"
msgstr "正しいメールアドレスです"
#: wp-login.php:591
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "このメールアドレスはあなた個人のメールアドレスとは異なるかもしれません。"
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:584
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "現在の管理者メールアドレス: %s"
#: wp-login.php:573
msgid "Why is this important?"
msgstr "これが重要な理由"
#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:565
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
#: wp-login.php:561
msgid "Please verify that the administration email for this website is still correct."
msgstr "このサイトの管理者メールアドレスが、現在も正しいことを確認してください。"
#: wp-login.php:558
msgid "Administration email verification"
msgstr "管理者メールアドレスの検証"
#: wp-login.php:529
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "管理者メールアドレスの確認"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:292
msgctxt "site"
msgid "← Go to %s"
msgstr "← %s へ移動"
#: wp-login.php:152
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"
#: wp-login.php:149
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "ログインのロゴのタイトル属性の利用はアクセシビリティの理由から推奨できません。代わりにテキストリンクを使ってください。"
#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:57
msgid "Recovery Mode — %s"
msgstr "リカバリーモード — %s"
#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:52
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "設定ファイルを作成"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Web インターフェース経由で %s を作成できますが、サーバーによっては動作しないこともあります。最も安全な方法は、手動でファイルを作成することです。"
#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:194
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? We got it."
msgstr "ヘルプが必要な場合はこちらをご覧ください。"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "%s ファイルが見つかりません。開始する前にこのファイルが必要です。"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "%s へのリンク"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3556
msgid "Error: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "エラー: WordPress %1$s には MySQL %2$s 以上が必要です"
#: wp-includes/wp-db.php:1981 wp-includes/wp-db.php:1987
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "MySQL からエラーメッセージを取得できません"
#: wp-includes/wp-db.php:1870
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "データベースサーバーに非常に重い負荷がかかっていませんか ?"
#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1864
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "これは %s のデータベースサーバーとの接続が切断されたことを意味しています。ホスティングサービスのデータベースサーバーがダウンしている可能性もあります。"
#: wp-includes/wp-db.php:1860
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "データベース接続エラー"
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1718 wp-includes/wp-db.php:1875
msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums."
msgstr "こうした用語が何を意味しているのか分からない場合は、ホスティングサービスに連絡するべきでしょう。助けが必要であればいつでも WordPress サポートフォーラムを訪れることができます。"
#: wp-includes/wp-db.php:1713 wp-includes/wp-db.php:1869
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "データベースサーバーは動作中ですか ?"
#: wp-includes/wp-db.php:1712
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "正しいホスト名を入力しましたか ?"
#: wp-includes/wp-db.php:1711
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "ユーザー名とパスワードに間違いはありませんか ?"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1705
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "これは、%1$s ファイルのユーザー名とパスワードが正しくないか、あるいは %2$s のデータベースサーバーに接続できないかのどちらかを意味します。ホスティングサービスのデータベースサーバーがダウンしているかもしれません。"
#: wp-includes/wp-db.php:1500 wp-includes/wp-db.php:1517
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress データベースエラー:"
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1486
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress データベースエラー: %1$s for query %2$s"
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1483
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress データベースエラー: %1$s for query %2$s made by %3$s"
#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1395
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "渡された引数の数 (%2$d) に対する適正なプレースホルダー数 (%1$d) がクエリーに含まれていません。"
#: wp-includes/wp-db.php:1380
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "クエリーには1つのプレースホルダーのみが必要でしたが、複数のプレースホルダーの配列が送信されました。"
#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1335
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "サポートされていない値のタイプ (%s) です。"
#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1314
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "%s のクエリー引数にはプレースホルダーが必要です。"
#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1176
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "エスケープして使うには %s にデータベース接続の設定をする必要があります。"
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1121
msgid "If you don’t know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums."
msgstr "データベースのセットアップ方法が分からない場合はホスティングサービスに連絡してください。それでもダメならWordPress サポートフォーラムでヘルプを見つけられるかもしれません。"
#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1113
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like username_%1$s. Could that be the problem?"
msgstr "一部のシステムでは username_%1$s のようにデータベースの接頭辞にユーザー名がつけられています。これが問題になっている可能性はありませんか ?"
#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1106
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "ユーザー %1$s にはデータベース %2$s を使用できる権限がありますか ?"
#: wp-includes/wp-db.php:1102
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "本当に存在していますか ?"
#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1097
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "データベースサーバーに接続できました (ユーザー名とパスワードには問題ありません) が、データベース %s を選択できませんでした。"
#: wp-includes/wp-db.php:1093
msgid "Can’t select database"
msgstr "データベース選択不可"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "テキストウィジェットの「ビジュアル」タブに HTML をペーストしたようです。代わりに「テキスト」タブにペーストした方がよいかもしれません。また、新しい「カスタム HTML」ウィジェットもお試しください。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "HTML をペーストしましたか ?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "「カスタム HTML」ウィジェットが追加されたのをご存知でしたか ? この画面で利用可能なウィジェットの一覧から探してみてください。サイトにカスタムコードを追加するのに使ってみましょう。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "「カスタム HTML」ウィジェットが追加されたのをご存知でしたか ?「ウィジェットを追加」ボタンをクリックして「HTML」を検索すれば見つけられます。サイトにカスタムコードを追加するのに使ってみましょう。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "新規カスタム HTML ウィジェット"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:506
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "自動的に段落追加する"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:498
msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "このウィジェットには、新しい「カスタム HTML ウィジェット」でよりうまく動作するコードが含まれている可能性があります。まだ試していなければ、そちらのウィジェットを試してみませんか ?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:496
msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "このウィジェットには、新しい「カスタム HTML ウィジェット」でよりうまく動作するコードが含まれている可能性があります。そちらのウィジェットを試してみませんか ?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:275
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "任意のテキスト。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:196
msgid "Show tag counts"
msgstr "タグの数を表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:180
msgid "Taxonomy:"
msgstr "タクソノミー:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:162
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "タグクラウドウィジェットをサポートしているタクソノミーが存在してないため、タグクラウドは表示できません。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
msgid "Tag Cloud"
msgstr "タグクラウド"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25277
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "よく使用されているタグのクラウド。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "サイト内検索フォーム。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:106
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS フィード"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1215
msgid "Unknown Feed"
msgstr "不明なフィード"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "任意の RSS/Atom フィードからのエントリー。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:179
msgid "Display post date?"
msgstr "投稿日を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:173
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "表示する投稿数:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "最近の投稿"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "このサイトの最近の投稿。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:201
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "表示するコメント数:"
#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:149
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s に %1$s より"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:85
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1051
msgid "Recent Comments"
msgstr "最近のコメント"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "このサイトの最近のコメント。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:180
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ページ ID を入力。複数の場合はコンマで区切る。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:177
msgid "Exclude:"
msgstr "除外ページ:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page ID"
msgstr "ページ ID"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page order"
msgstr "ページ順序"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:170
msgid "Page title"
msgstr "ページタイトル"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "サイトの固定ページ一覧。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Comments feed"
msgstr "コメントフィード"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73
msgid "Entries feed"
msgstr "投稿フィード"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, & WordPress.org links."
msgstr "ログイン、RSS、WordPress.org へのリンク。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148
msgid "URL to the media file"
msgstr "メディアファイルの URL"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:141
msgid "Attachment post ID"
msgstr "添付投稿 ID"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "これは正しい形式のファイルではないようです。代わりの適切なファイルにリンクしてください。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "メディアウィジェット"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "メディアウィジェット (%d)"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can’t find that file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "ご指定のファイルが見つかりません。メディアライブラリを確認し、削除されていないかどうか確かめてください。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "ウィジェットに追加"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "メディアを編集"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "メディアを置換"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "メディアを追加"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "メディアが選択されていません"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "メディア項目。"
#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "%s 動画ファイルへの URL"
#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "入力された URL の動画を読み込むことができません。URL の動画が対応している動画ファイル形式 (%s) またはストリーミング (例: YouTube や Vimeo) であるかどうか確認してください。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "動画ウィジェット"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "動画ウィジェット (%d)"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can’t find that video. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "ご指定の動画が見つかりません。メディアライブラリを確認し、削除されていないかどうか確かめてください。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "動画を編集"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "動画を置換"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "動画を追加"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "メディアライブラリ内から、または YouTube・Vimeo・その他のプロバイダからの動画を表示します。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Link to:"
msgstr "リンク先:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "画像ウィジェット"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "画像ウィジェット (%d)"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can’t find that image. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "ご指定の画像が見つかりません。メディアライブラリを確認し、削除されていないかどうか確かめてください。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "画像を編集"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "画像を置換"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "画像を追加"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "画像を表示します。"
#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "このギャラリーに追加する画像: %s"
#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7216
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "現在の画像に代替テキストがありません。ファイル名: %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:154
msgid "Title for the widget"
msgstr "ウィジェットのタイトル"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "ギャラリーを編集"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "画像を追加"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "画像が選択されていません"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "画像ギャラリーを表示します。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8697 wp-includes/js/dist/editor.js:7385
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "不明なエラーによりメディアをプレビューできません。"
#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "%s 音声ソースファイルへの URL"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "これは正しい形式のファイルではないようです。代わりの音声ファイルにリンクしてください。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "音声ウィジェット"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "音声ウィジェット (%d)"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can’t find that audio file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "ご指定の音声ファイルが見つかりません。メディアライブラリを確認し、削除されていないかどうか確かめてください。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "音声ファイルを編集"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "音声ファイルを置換"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "音声ファイルを追加"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "音声プレーヤーを表示します。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "表示するリンクの数:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "リンクの評価を表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "リンクの説明を表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "リンクの名前を表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "リンクの画像を表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "リンク ID"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "リンク評価"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "リンクタイトル"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:168
msgid "Sort by:"
msgstr "並び順:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "すべてのリンク"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "リンクカテゴリーの選択:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/link-manager.php:49 wp-admin/menu.php:80
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "リンクを表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:333
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "カスタム HTML ウィジェット"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "ウィジェットエリアに任意の HTML コードを追加するにはカスタム HTML ウィジェットを使ってください。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:283
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "次を含む一部の HTML タグは許可されていません:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563
msgid "Content:"
msgstr "内容:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
msgid "Custom HTML"
msgstr "カスタム HTML"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "任意の HTML コード。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11500
msgid "Show hierarchy"
msgstr "階層を表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "カテゴリーリストやドロップダウン。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11323
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "サイトの投稿カレンダー。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:227
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9190
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11504
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25219
msgid "Show post counts"
msgstr "投稿数を表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:224
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9182
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11496
msgid "Display as dropdown"
msgstr "ドロップダウンで表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "投稿の月別アーカイブ。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:183
msgid "Select Menu:"
msgstr "メニューを選択:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:179
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:219
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:99
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:265
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:415
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:163
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:196
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:174
msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "メニューはまだ作成されていません。作成する。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "サイドバーにナビゲーションメニューを追加。"
#: wp-includes/widgets.php:1682
msgid "Display item date?"
msgstr "項目の日付を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1679
msgid "Display item author if available?"
msgstr "もしあれば項目の作成者を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1676
msgid "Display item content?"
msgstr "項目の内容を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1664
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "フィード内の項目をいくつ表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1661
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "このフィードにタイトルをつける (オプション):"
#: wp-includes/widgets.php:1658
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS フィードの URL:"
#: wp-includes/widgets.php:1567 wp-includes/js/dist/editor.js:5763
msgid "Untitled"
msgstr "無題"
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1173
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "ウィジェットを表示するには、%s を使用して登録する必要があります。"
#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:293
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "「%2$s」サイドバーの引数の配列で %1$s が設定されませんでした。既定では「%3$s」です。%1$s に「%3$s」を設定することでこの情報を消して、既存のサイドバーのコンテンツを保つことができます。"
#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:265
msgid "Sidebar %d"
msgstr "サイドバー %d"
#: wp-includes/user.php:4281
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "この個人データリクエストの確認キーは有効期限が切れています。"
#: wp-includes/user.php:4277
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "この個人データリクエストの確認キーは無効です。"
#: wp-includes/user.php:4258
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "この個人データリクエストから確認キーが抜けています。"
#: wp-includes/user.php:4254
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "この個人データリクエストは期限切れです。"
#: wp-includes/user.php:4195
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "個人データのエクスポート確認メールを送信できません。"
#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4142
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] 操作の確認: %2$s"
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4091
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
"\n"
"お持ちのアカウントに対し、次の操作を実行するようリクエストがありました。\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"確認のため、下記のリンクをクリックしてください。\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"この操作を希望しない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 運営者一同\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:4062 wp-includes/user.php:4250
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "不正な個人データリクエスト。"
#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4032
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "「%s」の操作を確認"
#: wp-includes/user.php:4028 wp-admin/erase-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:284
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "個人データの消去"
#: wp-includes/user.php:4025 wp-admin/export-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:283
msgid "Export Personal Data"
msgstr "個人データのエクスポート"
#: wp-includes/user.php:3994
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "このメールアドレスに対する未完了の個人データリクエストがすでに存在します。"
#: wp-includes/user.php:3973
msgid "Invalid request status."
msgstr "要求ステータスが無効です。"
#: wp-includes/user.php:3969
msgid "Invalid action name."
msgstr "無効な操作名。"
#: wp-includes/user.php:3926
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "サイトの管理者に通知しました。あなたのデータが消去されると、確認メールが送られます。"
#: wp-includes/user.php:3925
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "消去リクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。"
#: wp-includes/user.php:3923
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "サイトの管理者に通知しました。エクスポートリクエストが実現すると、ダウンロード用のリンクがメールで送られます。"
#: wp-includes/user.php:3922
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "エクスポートリクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。"
#: wp-includes/user.php:3918
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "リクエストをサイト管理者へ通知しました。近日中に対応してくれるはずです。"
#: wp-includes/user.php:3917
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "操作を確認しました。"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3821
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
" \n"
"リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n"
" \n"
"ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n"
"\n"
"詳細については、プライバシーポリシーをご覧いただくこともできます。\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
" \n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 運営者一同\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3808
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
" \n"
"リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n"
" \n"
"ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n"
" \n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 運営者一同\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:3781
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] 消去リクエストを実行しました"
#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3672
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] 操作を確認しました: %2$s"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3618
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
" \n"
"###SITENAME### でのユーザーデータプライバシーリクエストを確認しました。\n"
" \n"
"ユーザー: ###USER_EMAIL###\n"
"リクエスト: ###DESCRIPTION###\n"
" \n"
"以下でデータプライバシーリクエストの表示や管理ができます。\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
" \n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 運営者一同\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:3520
msgid "User’s Session Tokens data."
msgstr "ユーザーのセッショントークンデータ。"
#: wp-includes/user.php:3519
msgid "Session Tokens"
msgstr "セッショントークン"
#: wp-includes/user.php:3498
msgid "Last Login"
msgstr "前回のログイン"
#: wp-includes/user.php:3497
msgid "User Agent"
msgstr "ユーザーエージェント"
#: wp-includes/user.php:3495
msgid "Expiration"
msgstr "有効期限"
#: wp-includes/user.php:3485
msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "ユーザーの位置情報は、ダッシュボード内の「WordPress イベントとニュース」ウィジェットの「コミュニティイベント」に対して使われます。"
#: wp-includes/user.php:3484
msgid "Community Events Location"
msgstr "コミュニティイベントの場所"
#: wp-includes/user.php:3468 wp-includes/user.php:3496
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: wp-includes/user.php:3467
msgid "Longitude"
msgstr "経度"
#: wp-includes/user.php:3466
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"
#: wp-includes/user.php:3465
msgid "Country"
msgstr "国"
#: wp-includes/user.php:3464
msgid "City"
msgstr "市区町村"
#: wp-includes/user.php:3455
msgid "User’s profile data."
msgstr "ユーザーのプロフィールデータ。"
#: wp-includes/user.php:3454 wp-includes/js/dist/core-data.js:2827
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3440
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "%s フィルターが予約済みの名称を持つ項目を返しました。"
#: wp-includes/user.php:3372
msgid "User Description"
msgstr "ユーザーの説明"
#: wp-includes/user.php:3371
msgid "User Last Name"
msgstr "ユーザーの姓"
#: wp-includes/user.php:3370
msgid "User First Name"
msgstr "ユーザーの名"
#: wp-includes/user.php:3369
msgid "User Nickname"
msgstr "ユーザーのニックネーム"
#: wp-includes/user.php:3368
msgid "User Display Name"
msgstr "ユーザーの表示名"
#: wp-includes/user.php:3367
msgid "User Registration Date"
msgstr "ユーザーの登録日"
#: wp-includes/user.php:3366
msgid "User URL"
msgstr "ユーザーの URL"
#: wp-includes/user.php:3365
msgid "User Email"
msgstr "ユーザーのメールアドレス"
#: wp-includes/user.php:3364
msgid "User Nice Name"
msgstr "ユーザーのニックネーム"
#: wp-includes/user.php:3363
msgid "User Login Name"
msgstr "ユーザーのログイン名"
#: wp-includes/user.php:3362
msgid "User ID"
msgstr "ユーザー ID"
#: wp-includes/user.php:3328
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress ユーザー"
#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3298
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "メールアドレスはまだ更新されていません。 確認メールが届いているかどうか、%s の受信トレイをチェックしてください。"
#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3276
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] メールアドレス変更リクエスト"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3228
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"お持ちのアカウントのメールアドレスの変更がリクエストされました\n"
"\n"
"もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 一同\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:3208
msgid "Error: The email address is already used."
msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに使われています。"
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:2960
msgid "Error: Couldn’t register you… please contact the site admin!"
msgstr "エラー: 登録できませんでした。サイト管理者にご連絡ください。"
#: wp-includes/user.php:2915 wp-admin/includes/user.php:207
msgid "Error: This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに登録されています。別のものを選んでください。"
#: wp-includes/user.php:2912 wp-includes/user.php:3196
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "Error: The email address isn’t correct."
msgstr "エラー: メールアドレスが不正です。"
#: wp-includes/user.php:2910
msgid "Error: Please type your email address."
msgstr "エラー: メールアドレスを入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2904 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "Error: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "エラー: 許可されていないユーザー名です。"
#: wp-includes/user.php:2898 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "Error: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "エラー: このユーザー名はすでに登録されています。他のユーザー名を選んでください。"
#: wp-includes/user.php:2895 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "Error: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "エラー: このユーザー名は使用できない文字を含んでいるため、無効です。有効なユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2893 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "Error: Please enter a username."
msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2827
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:2826
msgid "Error: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. Get support for resetting your password."
msgstr "エラー: メールを送信できませんでした。サイトのメール送信が正しく設定されていない可能性があります。パスワード再設定のサポートはこちらへ。"
#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2788
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] パスワードのリセット"
#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:2781
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "パスワードリセットは IP アドレス %s からリクエストされました。"
#: wp-includes/user.php:2773
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "パスワードをリセットするには、以下へアクセスしてください。"
#: wp-includes/user.php:2772
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "もしこれが間違いだった場合は、このメールを無視すれば何も起こりません。"
#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:2769
msgid "Site Name: %s"
msgstr "サイト名: %s"
#: wp-includes/user.php:2767
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "どなたかが次のアカウントのパスワードリセットをリクエストしました:"
#: wp-includes/user.php:2681
msgid "Error: Please enter a username or email address."
msgstr "エラー: ユーザー名またはメールアドレスを入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2589 wp-includes/user.php:2593
#: wp-includes/user.php:2599 wp-includes/user.php:2625
#: wp-includes/user.php:2634 wp-includes/user.php:2638
#: wp-includes/user.php:2655
msgid "Invalid key."
msgstr "無効なキーです。"
#: wp-includes/user.php:2526
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "パスワードの初期化をする権限がありません"
#: wp-includes/user.php:2486 wp-includes/user.php:2685
#: wp-includes/user.php:2739
msgid "Error: There is no account with that username or email address."
msgstr "エラー: そのユーザー名またはメールアドレスのアカウントは存在しません。"
#: wp-includes/user.php:2460
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "ヒント: パスワードは少なくとも7文字以上であるべきです。より強固にするためには大文字と小文字、数字、 ! \" ? $ % ^ & ) のような記号を使いましょう。"
#: wp-includes/user.php:2422
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/user.php:2421
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2420
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2296
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] メールアドレスが変更されました"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2278
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"あなたのメールアドレスが ###SITENAME### で ###NEW_EMAIL### に変更されたことをお知らせします。\n"
"\n"
"もしメールアドレスを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2220
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"あなたのパスワードが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n"
"\n"
"もしパスワードを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:2014
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "このユーザーを作成するためのデータが十分ではありません。"
#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:1931
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s%1$s"
#: wp-includes/user.php:1885
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "ユーザーをスパムとしてマークする機能は、マルチサイトでのみ使用できます。"
#: wp-includes/user.php:1815
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "ニックネームは50文字以内にしてください。"
#: wp-includes/user.php:1786
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "ログイン名が入力されていないため、ユーザーを作成できませんでした。"
#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1393
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-includes/user.php:502
msgid "Error: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "エラー: このアカウントはスパマーとして登録されています。"
#: wp-includes/user.php:438
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "提供されたパスワードは無効なアプリケーションパスワードです。"
#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:247
msgid "Error: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "エラー: メールアドレス %s に対して入力したパスワードが間違っています。"
#: wp-includes/user.php:231 wp-includes/user.php:350
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "不明なメールアドレスです。再確認するかユーザー名による指定をお試しください。"
#: wp-includes/user.php:212
msgid "Error: The email field is empty."
msgstr "エラー: メールアドレスが入力されていません。"
#: wp-includes/user.php:179 wp-includes/user.php:251 wp-login.php:1012
#: wp-login.php:1370
msgid "Lost your password?"
msgstr "パスワードをお忘れですか ?"
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:175
msgid "Error: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "エラー: ユーザー名 %s のパスワードが間違っています。"
#: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:355
msgid "Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "不明なユーザー名です。再確認するかメールアドレスによる指定をお試しください。"
#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216
msgid "Error: The password field is empty."
msgstr "エラー: パスワードを入力してください。"
#: wp-includes/user.php:137
msgid "Error: The username field is empty."
msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/update.php:754
msgid "Translation Updates"
msgstr "翻訳の更新"
#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:750
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d件のテーマ更新"
#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:745
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d件のプラグイン更新"
#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:740
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d件の WordPress 更新"
#: wp-includes/update.php:174 wp-includes/update.php:409
#: wp-includes/update.php:613 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:545 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress は WordPress.org との安全な接続を確立できませんでした。サーバー管理者にご連絡ください)"
#: wp-includes/theme.php:4070
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "テーマが表示向けにデフォルトの WordPress ブロックスタイルを選択するかどうか。"
#: wp-includes/theme.php:4063
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "テーマがページのタイトルタグを管理できるかどうか。"
#: wp-includes/theme.php:4056
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "テーマがレスポンシブな埋め込みコンテンツに対応しているかどうか。"
#: wp-includes/theme.php:4042
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "サムネイルをサポートしている投稿タイプ。または、すべての投稿タイプがサムネイルをサポートしている場合には true。"
#: wp-includes/theme.php:4019
msgid "Post formats supported."
msgstr "投稿フォーマット対応済み。"
#: wp-includes/theme.php:3996
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "検索フォーム、コメントフォーム、コメントリスト、ギャラリー、キャプションには HTML5 マークアップが使用できます。"
#: wp-includes/theme.php:3988
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "テーマがエディタースタイルの CSS ラッパーをオプトインするかどうか。"
#: wp-includes/theme.php:3964
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "カスタムグラデーションプリセット (テーマで定義している場合)。"
#: wp-includes/theme.php:3939
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "カスタムフォントサイズ (テーマで定義している場合)。"
#: wp-includes/theme.php:3914
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "カスタムカラーパレット (テーマで定義している場合)。"
#: wp-includes/theme.php:3906
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "テーマがカスタムグラデーションを無効化するかどうか。"
#: wp-includes/theme.php:3899
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "テーマがカスタムフォントサイズを無効化するかどうか。"
#: wp-includes/theme.php:3892
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "テーマがカスタム色を無効化するかどうか。"
#: wp-includes/theme.php:3885
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "テーマがダークエディタースタイル UI をオプトインするかどうか。"
#: wp-includes/theme.php:3878
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "テーマがカスタマイザーで管理するウィジェットの選択的リフレッシュを有効化するかどうか。"
#: wp-includes/theme.php:3845
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "カスタムロゴ (テーマで定義している場合)"
#: wp-includes/theme.php:3800
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "カスタムヘッダー (テーマで定義している場合)"
#: wp-includes/theme.php:3730
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "カスタム背景 (テーマで定義している場合)"
#: wp-includes/theme.php:3723
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "投稿とコメントの RSS フィードリンクを head に追加するかどうか。"
#: wp-includes/theme.php:3716
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "テーマが幅広や全幅の CSS クラスをオプトインするかどうか。"
#: wp-includes/theme.php:3525
msgid "Customizer"
msgstr "カスタマイザー"
#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3164
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" は呼び出し可能な関数でなければなりません。"
#: wp-includes/theme.php:3153
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "object 機能を登録する場合、機能のスキーマは properties キーワードを含む必要があります。"
#: wp-includes/theme.php:3146
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "array 機能を登録する場合、機能のスキーマは items キーワードを含む必要があります。"
#: wp-includes/theme.php:3139
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "REST API での表示のため array 機能または object 機能を登録する場合、機能のスキーマも定義する必要があります。"
#: wp-includes/theme.php:3131
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "variadic テーマ機能を登録する場合、type は array である必要があります。"
#: wp-includes/theme.php:3124
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "機能 type は正しい JSON スキーマタイプではありません。"
#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2741
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "%1$s のテーマサポートは、%2$s フックよりも前に登録してください。"
#: wp-includes/theme.php:2562
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "タイプの配列を渡す必要があります。"
#: wp-includes/theme.php:2551
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "投稿フォーマットの配列を渡す必要があります。"
#: wp-includes/theme.php:2335
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "これはホームページセクションの例です。 最新のブログ投稿を表示するページを含め、ホームページを除くすべてのページをホームページセクションにすることができます。"
#: wp-includes/theme.php:2332
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "ホームページセクション"
#: wp-includes/theme.php:2327
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "ニュース"
#: wp-includes/theme.php:2323
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "ブログ"
#: wp-includes/theme.php:2318
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "これは、住所や電話番号などの基本的な連絡先情報が記載されたページです。 問い合わせフォームを追加するプラグインを試すこともできます。"
#: wp-includes/theme.php:2315
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "お問い合わせ"
#: wp-includes/theme.php:2310
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe."
msgstr "あなたは自身や自身の作品を紹介したいアーティストかもしれないし、あるいは、説明するべきミッションを持つ企業かもしれません。"
#: wp-includes/theme.php:2307
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "会社概要"
#: wp-includes/theme.php:2302
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "サイトへようこそ。これはあなたのホームページで、ほとんどの訪問者がこのサイトに初めて訪れる際に目にするものです。"
#: wp-includes/theme.php:2292
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/theme.php:2288
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:2284
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/theme.php:2280
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/theme.php:2276
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/theme.php:2272
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/theme.php:2268
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/theme.php:2264
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/theme.php:2260
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/theme.php:2256
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "メール"
#: wp-includes/theme.php:2226 wp-includes/theme.php:2299
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "ホームページ"
#: wp-includes/theme.php:2219
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: wp-includes/theme.php:2213
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "最近の投稿"
#: wp-includes/theme.php:2207
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "最近のコメント"
#: wp-includes/theme.php:2201
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "メタ情報"
#: wp-includes/theme.php:2195
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: wp-includes/theme.php:2189
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
#: wp-includes/theme.php:2183
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: wp-includes/theme.php:2175
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "ここには、自己紹介やサイトの紹介、あるいはクレジットの類を書くと良いでしょう。"
#: wp-includes/theme.php:2174
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "このサイトについて"
#: wp-includes/theme.php:2164
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "土日: 11:00 AM – 3:00 PM"
#: wp-includes/theme.php:2164
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "月〜金: 9:00 AM – 5:00 PM"
#: wp-includes/theme.php:2163
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "営業時間"
#: wp-includes/theme.php:2162
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "New York, NY 10001"
#: wp-includes/theme.php:2162
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Main Street"
#: wp-includes/theme.php:2161
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "住所"
#: wp-includes/theme.php:2157
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "アクセス"
#: wp-includes/theme.php:1593
msgid "Video is playing."
msgstr "動画を再生中。"
#: wp-includes/theme.php:1592
msgid "Video is paused."
msgstr "動画を一時停止中。"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:959
msgctxt "theme"
msgid "Error: Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "エラー: 現在の WordPress バージョンは %s の最低必須バージョンを満たしていません。"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:950
msgctxt "theme"
msgid "Error: Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "エラー: 現在の PHP バージョンは %s の最低必須バージョンを満たしていません。"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:941
msgctxt "theme"
msgid "Error: Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "エラー: 現在の WordPress および PHP バージョンは %s の最低必須バージョンを満たしていません。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
msgid "Meta"
msgstr "メタ情報"
#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "%s ブログのアーカイブを表示しています。"
#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "%1$s のアーカイブ内で‘%2$s’を検索しました。お探しのものが見つからない場合は、以下のリンクのいずれかを試してみてください。"
#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "%1$s ブログの%2$s年のアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "Y年n月"
#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "Y年n月j日 l"
#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。"
#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "カテゴリー %s のアーカイブを表示しています。"
#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s"
#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "ここには何も見つからないようです。直接 %s へ移動しますか ?"
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can’t be found."
msgstr "埋め込みが見つかりません。"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$s への%1$s件のフィードバック"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "%s への1件のコメント"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。"
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "%s テンプレートをテーマに含めてください。"
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "%s のないテーマ"
#: wp-includes/taxonomy.php:4618
msgid "Invalid object ID."
msgstr "無効なオブジェクト ID。"
#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4544
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l。"
#: wp-includes/taxonomy.php:4027
msgid "Could not split shared term."
msgstr "共有タームを分割することはできません。"
#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3093
msgid "The slug “%s” is already in use by another term."
msgstr "このスラッグ “%s” はすでに他のキーワードで使用されています。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2717
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "キーワードの関係をデータベースに挿入できませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2412
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "タームタクソノミーをデータベースに挿入できませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2385
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "キーワードをデータベースに挿入できませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2364
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーにはすでに同じ名前とスラッグの項目があります。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2361
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "この項目の親項目の下に同じ名前のものがすでに存在しています。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2251 wp-includes/taxonomy.php:3027
msgid "A name is required for this term."
msgstr "このタームには名称が必要です。"
#: wp-includes/taxonomy.php:1277 wp-includes/taxonomy.php:1339
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "タクソノミー間で共有されているタームにメタ情報を追加することはできません。"
#: wp-includes/taxonomy.php:864 wp-includes/taxonomy.php:2998
#: wp-includes/taxonomy.php:4395
msgid "Empty Term."
msgstr "空のターム。"
#: wp-includes/taxonomy.php:615
msgid "← Go to Categories"
msgstr "← カテゴリーへ移動"
#: wp-includes/taxonomy.php:615
msgid "← Go to Tags"
msgstr "← タグへ戻る"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:614 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "よく使うもの"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:614
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "よく使うもの"
#: wp-includes/taxonomy.php:612
msgid "Categories list"
msgstr "カテゴリーリスト"
#: wp-includes/taxonomy.php:612
msgid "Tags list"
msgstr "タグリスト"
#: wp-includes/taxonomy.php:611
msgid "Categories list navigation"
msgstr "カテゴリーリストナビゲーション"
#: wp-includes/taxonomy.php:611
msgid "Tags list navigation"
msgstr "タグリストナビゲーション"
#: wp-includes/taxonomy.php:610
msgid "Filter by category"
msgstr "カテゴリーで絞り込む"
#: wp-includes/taxonomy.php:609
msgid "No tags"
msgstr "タグなし"
#: wp-includes/taxonomy.php:608
msgid "No categories found."
msgstr "カテゴリーが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:608
msgid "No tags found."
msgstr "タグが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:607
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "よく使われているタグから選択"
#: wp-includes/taxonomy.php:606
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグの追加もしくは削除"
#: wp-includes/taxonomy.php:605
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください"
#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "New Category Name"
msgstr "新規カテゴリー名"
#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "New Tag Name"
msgstr "新規タグ名"
#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "Add New Category"
msgstr "新規カテゴリーを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "Add New Tag"
msgstr "新規タグを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "Update Category"
msgstr "カテゴリーを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "Update Tag"
msgstr "タグを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:601
msgid "View Category"
msgstr "カテゴリーを表示"
#: wp-includes/taxonomy.php:601
msgid "View Tag"
msgstr "タグを表示"
#: wp-includes/taxonomy.php:600
msgid "Edit Category"
msgstr "カテゴリーを編集"
#: wp-includes/taxonomy.php:600
msgid "Edit Tag"
msgstr "タグを編集"
#: wp-includes/taxonomy.php:599
msgid "Parent Category:"
msgstr "親カテゴリー:"
#: wp-includes/taxonomy.php:598 wp-includes/js/dist/editor.js:10670
msgid "Parent Category"
msgstr "親カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "All Categories"
msgstr "カテゴリー一覧"
#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "All Tags"
msgstr "すべてのタグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgid "Popular Tags"
msgstr "人気のタグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgid "Search Categories"
msgstr "カテゴリーを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgid "Search Tags"
msgstr "タグを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:594
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:594
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:593
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:593
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "あらかじめ登録されているタクソノミーの削除は許可されていません。"
#: wp-includes/taxonomy.php:436 wp-includes/taxonomy.php:437
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "タクソノミー名の長さは1から32文字でなければいけません。"
#: wp-includes/taxonomy.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1887
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1469
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "フォーマット"
#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "← Go to Link Categories"
msgstr "← リンクカテゴリーへ移動"
#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "新規リンクカテゴリー名"
#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "新規リンクカテゴリーを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーを編集"
#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリー一覧"
#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリーを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "リンクカテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:114
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
msgid "Navigation Menu"
msgstr "ナビゲーションメニュー"
#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "ナビゲーションメニュー"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Priority"
msgstr "優先順位"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
msgid "Change Frequency"
msgstr "頻度を変更"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1114
msgid "Last Modified"
msgstr "最終更新日"
#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "XML サイトマップ内の URL の数: %s。"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "XML サイトマップについてさらに詳しく知る。"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/ja/"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "この XML サイトマップは WordPress が生成しているもので、検索エンジンがコンテンツを見つけやすくします。"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML サイトマップ"
#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "%s 拡張機能がないため、XML サイトマップを生成できませんでした"
#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "%s以外のフィールドは、現在サイトマップでサポートしていません。"
#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "%s以外のフィールドは、現在サイトマップインデックスでサポートしていません。"
#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:356
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "有効なコールバックなしでショートコードを解析しようとしています: %s"
#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "無効なショートコード名: %1$s。空白スペースや予約文字 (%2$s) を使わないでください。"
#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "無効ショートコード名: 空の名前が指定されています。"
#: wp-includes/script-loader.php:1732 wp-includes/js/dist/components.js:35648
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: wp-includes/script-loader.php:1728 wp-admin/includes/dashboard.php:974
msgid "Today"
msgstr "今日"
#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1499
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif JP:400,700"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1416
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1409
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: wp-includes/script-loader.php:1209 wp-admin/customize.php:192
#: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "公開設定"
#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1206
msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin."
msgstr "インストールには SFTP 認証情報が必要なため、まだここから新しいテーマをインストールすることはできません。情報を入手するまでは、管理画面でテーマを追加してください。"
#: wp-includes/script-loader.php:1203
msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "変更を予約したり、下書きとして保存したときは新しいテーマをプレビューすることができません。新しいテーマをプレビューするには、変更を公開するか、公開されるまでお待ちください。"
#: wp-includes/script-loader.php:1202
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "将来の日付で公開する (「適用する」) には、カスタマイズの変更を予約してください。"
#: wp-includes/script-loader.php:1194
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "ホームページと投稿ページは異なるページにする必要があります。"
#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1189 wp-includes/script-loader.php:1191
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "保存する前に%d個のエラーを修正してください。"
#: wp-includes/script-loader.php:1186
msgid "Allowed Files"
msgstr "アップロードできるファイル"
#: wp-includes/script-loader.php:1184
msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "このテーマは、このページでの動画ヘッダーをサポートしていません。フロントページか動画ヘッダーをサポートしている他のページに移動してください。"
#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1183
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave"
msgstr "プレビュー中のものよりも新しい、自動保存した変更があります。自動保存を復元"
#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1181
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s が引き継いでカスタマイズ中です。"
#: wp-includes/script-loader.php:1179
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "本当に未公開の変更を破棄しますか ?"
#: wp-includes/script-loader.php:1178
msgid "Reverting unpublished changes…"
msgstr "未公開の変更を取り消し中…"
#: wp-includes/script-loader.php:1177
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "ライブプレビューの設定中。時間がかかる場合があります。"
#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "Downloading your new theme…"
msgstr "新しいテーマをダウンロード中…"
#: wp-includes/script-loader.php:1175
msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "何かうまくいかなかったようです。時間を置いてもう一度お試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11431
msgid "(Untitled)"
msgstr "(無題)"
#: wp-includes/script-loader.php:1173
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "コントロールを表示"
#: wp-includes/script-loader.php:1172 wp-admin/customize.php:245
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "コントロールを非表示"
#: wp-includes/script-loader.php:1170
msgid "Site Preview"
msgstr "サイトのプレビュー"
#: wp-includes/script-loader.php:1166
msgid "Discard changes"
msgstr "変更を破棄"
#: wp-includes/script-loader.php:1162 wp-includes/js/dist/editor.js:9945
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "保存しました"
#: wp-includes/script-loader.php:1159
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "プレビューを共有するには、変更を保存してください。"
#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "Invalid"
msgstr "無効"
#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "予約済み"
#: wp-includes/script-loader.php:1155
msgid "Updating"
msgstr "更新中"
#: wp-includes/script-loader.php:1154
msgid "Draft Saved"
msgstr "下書きを保存しました"
#: wp-includes/script-loader.php:1150
msgid "Save & Publish"
msgstr "保存して公開"
#: wp-includes/script-loader.php:1149 wp-admin/customize.php:189
msgid "Activate & Publish"
msgstr "有効化して公開"
#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "2"
#: wp-includes/script-loader.php:1122
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1180
msgid "Link inserted."
msgstr "リンクを挿入しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:1121 wp-includes/js/dist/block-editor.js:32103
msgid "Link selected."
msgstr "リンクを選択しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "不一致"
#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "強力"
#: wp-includes/script-loader.php:1080
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "普通"
#: wp-includes/script-loader.php:1079
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "脆弱"
#: wp-includes/script-loader.php:1078
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "非常に脆弱"
#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "パスワード強度不明"
#: wp-includes/script-loader.php:1022
msgid "Yiddish"
msgstr "イディッシュ語"
#: wp-includes/script-loader.php:1021
msgid "Welsh"
msgstr "ウェールズ語"
#: wp-includes/script-loader.php:1020
msgid "Vietnamese"
msgstr "ベトナム語"
#: wp-includes/script-loader.php:1019
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"
#: wp-includes/script-loader.php:1018
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
#: wp-includes/script-loader.php:1017
msgid "Thai"
msgstr "タイ語"
#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "Tagalog"
msgstr "タガログ語"
#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "Swahili"
msgstr "スワヒリ語"
#: wp-includes/script-loader.php:1013
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
#: wp-includes/script-loader.php:1012
msgid "Slovenian"
msgstr "スロベニア語"
#: wp-includes/script-loader.php:1011
msgid "Slovak"
msgstr "スロバキア語"
#: wp-includes/script-loader.php:1010
msgid "Serbian"
msgstr "セルビア語"
#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"
#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Persian"
msgstr "ペルシア語"
#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "Norwegian"
msgstr "ノルウェー語"
#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Maltese"
msgstr "マルタ語"
#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Malay"
msgstr "マレー語"
#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "Macedonian"
msgstr "マケドニア語"
#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Lithuanian"
msgstr "リトアニア語"
#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "Latvian"
msgstr "ラトビア語"
#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "Irish"
msgstr "アイルランド語"
#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "Indonesian"
msgstr "インドネシア語"
#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Icelandic"
msgstr "アイスランド語"
#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー語"
#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "Hindi"
msgstr "ヒンディー語"
#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"
#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "Haitian Creole"
msgstr "ハイチ語"
#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ語"
#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "Galician"
msgstr "ガリシア語"
#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "French"
msgstr "フランス語"
#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"
#: wp-includes/script-loader.php:983
msgid "Filipino"
msgstr "フィリピン語"
#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "Estonian"
msgstr "エストニア語"
#: wp-includes/script-loader.php:981 wp-includes/js/dist/block-library.js:24546
#: wp-admin/includes/ms.php:664
msgid "English"
msgstr "英語"
#: wp-includes/script-loader.php:980
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
#: wp-includes/script-loader.php:979
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"
#: wp-includes/script-loader.php:978
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"
#: wp-includes/script-loader.php:977
msgid "Croatian"
msgstr "クロアチア語"
#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "中国語 (繁体字)"
#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "中国語 (簡体字)"
#: wp-includes/script-loader.php:974
msgid "Chinese"
msgstr "中国語"
#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "Catalan"
msgstr "カタロニア語"
#: wp-includes/script-loader.php:972
msgid "Bulgarian"
msgstr "ブルガリア語"
#: wp-includes/script-loader.php:971
msgid "Belarusian"
msgstr "ベラルーシ語"
#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"
#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "Albanian"
msgstr "アルバニア語"
#: wp-includes/script-loader.php:968
msgid "Afrikaans"
msgstr "アフリカーンス語"
#: wp-includes/script-loader.php:966 wp-includes/js/dist/block-library.js:24417
msgid "Chapters"
msgstr "チャプター"
#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "キャプション/字幕"
#: wp-includes/script-loader.php:964
msgid "Audio Player"
msgstr "音声プレーヤー"
#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "Video Player"
msgstr "動画プレーヤー"
#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Volume Slider"
msgstr "ボリュームスライダー"
#: wp-includes/script-loader.php:961
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"
#: wp-includes/script-loader.php:960
msgid "Unmute"
msgstr "ミュート解除"
#: wp-includes/script-loader.php:959
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "ボリューム調節には上下矢印キーを使ってください。"
#: wp-includes/script-loader.php:958
msgid "Live Broadcast"
msgstr "生放送"
#: wp-includes/script-loader.php:957
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "1秒進むには左右矢印キーを、10秒進むには上下矢印キーを使ってください。"
#: wp-includes/script-loader.php:956
msgid "Time Slider"
msgstr "タイムスライダー"
#: wp-includes/script-loader.php:955 wp-includes/theme.php:1590
msgid "Pause"
msgstr "停止"
#: wp-includes/script-loader.php:954 wp-includes/theme.php:1591
msgid "Play"
msgstr "再生"
#: wp-includes/script-loader.php:952
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "ご利用のブラウザーは Flash Player が無効になっているか、インストールされていません。Flash Player プラグインを有効にするか、最新バージョンを https://get.adobe.com/jp/flashplayer/ からインストールしてください。"
#: wp-includes/script-loader.php:951
msgid "Download File"
msgstr "ファイルをダウンロード"
#: wp-includes/script-loader.php:892
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "この画像はブラウザーには表示されません。最良の結果を得るには、アップロードする前に JPEG に変換してください。"
#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:891 wp-admin/async-upload.php:104
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "“%s” のアップロードに失敗しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:889
msgid "moved to the Trash."
msgstr "ゴミ箱へ移動しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:888
msgid "Crunching…"
msgstr "処理中…"
#: wp-includes/script-loader.php:886
msgid "Upload stopped."
msgstr "アップロードを中止しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:885
msgid "File canceled."
msgstr "ファイルをキャンセルしました。"
#: wp-includes/script-loader.php:884
msgid "Security error."
msgstr "セキュリティエラー。"
#: wp-includes/script-loader.php:883
msgid "IO error."
msgstr "IO エラー。"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:882
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s は、ブラウザー上からマルチファイルアップローダーを使う際のアップロードサイズ上限を超えています。"
#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:880
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "%1$sブラウザーアップローダー%2$sでこのファイルをアップロードしてみてください。"
#: wp-includes/script-loader.php:878 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2469
msgid "Upload failed."
msgstr "アップロードに失敗しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:877
msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels."
msgstr "サーバーの負荷が高いか十分なリソースがないため画像の後処理に失敗しました。もっと小さな画像をアップロードしてみてください。推奨する最大サイズは2500ピクセルです。"
#: wp-includes/script-loader.php:876
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "サーバーから予期しないレスポンスがありました。ファイルは正しくアップロードされているかもしれません。メディアライブラリもしくはページをリロードして確認してください。"
#: wp-includes/script-loader.php:875
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "ファイルのアップロードは1つまでです。"
#: wp-includes/script-loader.php:874
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "設定にエラーがありました。サーバー管理者にお問い合わせください。"
#: wp-includes/script-loader.php:873
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "アップロード中にエラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:872
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "ファイルサイズの上限を超えているようです。別のファイルをお試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:871
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "メモリの許容量を超えました。別の小さいサイズのファイルでもう一度お試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:870
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "このファイルは画像ではありません。別のファイルをお試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:868
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "このファイルは空です。別のファイルをお試しください。"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:867
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s は、このサイトのアップロードサイズ上限を超えています。"
#: wp-includes/script-loader.php:865
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "キューに入れたファイルが多すぎます。"
#: wp-includes/script-loader.php:854
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "この機能では iframe が必要です。現在 iframe を無効化しているか、対応していないブラウザーを使っているようです。"
#: wp-includes/script-loader.php:852
msgid "of"
msgstr "/"
#: wp-includes/script-loader.php:850
msgid "< Prev"
msgstr "< 前へ"
#: wp-includes/script-loader.php:849
msgid "Next >"
msgstr "次へ >"
#: wp-includes/script-loader.php:819 wp-includes/js/dist/components.js:24115
msgid "Item selected."
msgstr "項目を選択しました。"
#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:818
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d件の結果が見つかりました。上下キーを使って操作できます。"
#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:816
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1件の結果が見つかりました。上下キーを使って操作できます。"
#: wp-includes/script-loader.php:677
msgid "Close code tag"
msgstr "コードタグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:675
msgid "Close list item tag"
msgstr "リスト項目タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:674
msgid "List item"
msgstr "リスト項目"
#: wp-includes/script-loader.php:673
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "番号付きリストタグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:671
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "番号なしリストタグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "挿入タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:667
msgid "Inserted text"
msgstr "挿入されたテキスト"
#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "打ち消し線タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:665
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "打ち消し線"
#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "引用タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:661
msgid "Close italic tag"
msgstr "イタリックタグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:659
msgid "Close bold tag"
msgstr "太字タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:656
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "テキスト記述方向の切替"
#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid "text direction"
msgstr "テキスト記述方向"
#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "画像の説明を入力してください"
#: wp-includes/script-loader.php:653
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "画像の URL を入力してください"
#: wp-includes/script-loader.php:652
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL を入力してください"
#: wp-includes/script-loader.php:651
msgid "close tags"
msgstr "タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:650
msgid "Close all open tags"
msgstr "開いているすべてのタグを閉じる"
#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:380
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "Y年n月j日 g:i A"
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "%s from now"
msgstr "%s後"
#: wp-includes/revision.php:612
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。"
#: wp-includes/revision.php:328
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "リビジョンのリビジョンは作成できません"
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:18225
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5184 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7323
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1510
msgid "Excerpt"
msgstr "抜粋"
#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3054
#: wp-admin/includes/dashboard.php:557 wp-admin/index.php:102
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:505
msgid "Meta fields."
msgstr "メタフィールド。"
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:324
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:338
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:388
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "データベース内にある %s のメタデータを更新できませんでした。"
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:242
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "データベースからメタデータを削除できませんでした。"
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:227
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:273
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:368
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "%s カスタムフィールドを編集する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1557
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "投稿者とみなされるユーザーに結果を限定する。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1549
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "入力された、少なくとも一つ以上の特定の権限グループに一致するユーザーに結果を限定します。csv ファイルのリスト、あるいは一つの権限グループも可能です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1541
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "一つ以上の特定のスラッグを持つユーザーに結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1467
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "ユーザーのアバター URL。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1443
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "このユーザーに割り当てられた追加の権限。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1437
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "このユーザーに割り当てられたすべての権限。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1428
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "ユーザーのパスワード (含まれることはありません)。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1420
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "ユーザーに割り当てられた権限グループ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413
msgid "Registration date for the user."
msgstr "ユーザーの登録日。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1405
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "ユーザーの英数字の識別子。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1397
msgid "The nickname for the user."
msgstr "ユーザーのニックネーム。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1391
msgid "Locale for the user."
msgstr "ユーザーのロケール。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1384
msgid "Author URL of the user."
msgstr "ユーザーの投稿者 URL。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1379
msgid "Description of the user."
msgstr "ユーザーの説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1373
msgid "URL of the user."
msgstr "ユーザーの URL。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366
msgid "The email address for the user."
msgstr "ユーザーのメールアドレス。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1358
msgid "Last name for the user."
msgstr "ユーザーの姓。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1350
msgid "First name for the user."
msgstr "ユーザーの名。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1342
msgid "Display name for the user."
msgstr "ユーザーの、ブログ上の表示名。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1333
msgid "Login name for the user."
msgstr "ユーザーのログイン名。"
#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1299
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "パスワードに \"%s\" 文字を含めることはできません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1289
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "パスワードを入力してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1252
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "このユーザー名は使用できない文字を含んでいるため無効です。有効なユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1211
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1225
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "ユーザーにこの権限グループを与える権限がありません。"
#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1193
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "%s という権限グループは存在しません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:892
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "再割り当て用のユーザー ID が無効です。"
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:883
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "ユーザーはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:863
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:910
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "そのユーザーは削除できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:842
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "このユーザーを削除する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:736
msgid "Invalid slug."
msgstr "無効なスラッグです。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:728
msgid "Username isn't editable."
msgstr "ユーザー名は編集できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:666
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "このユーザーの権限グループを編集をする権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:570
msgid "Error creating new user."
msgstr "新規ユーザー作成エラー。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:522
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "既存のユーザーを作成することはできません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:502
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "新規ユーザーを作成する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "この変数でユーザーをクエリーする権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "このパラメーターでユーザーを並び替える権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "権限グループでユーザーを絞り込む権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:545
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "無効なユーザーパラメーターです。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "削除するユーザーの投稿とリンクを、指定 ID のユーザーに割り当てます。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "ユーザーがゴミ箱機能に対応していないため、true でなければなりません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1327
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "ユーザーの一意識別子。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "1つ以上のステータスが割り当てられたテーマに結果を絞り込む。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:541
msgid "A named status for the theme."
msgstr "テーマに対して名前がついているステータス。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:536
msgid "The theme's current version."
msgstr "テーマの現在のバージョン。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:529
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "表示用に変換された、テーマのウェブページ URI。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:524
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "テーマヘッダー内に記載されたテーマのウェブページ URI。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:519
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "テーマのウェブページ URI。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "テーマが対応する機能。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508
msgid "The theme's text domain."
msgstr "テーマのテキストドメイン。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:502
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "表示用に変換されたテーマタグ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:495
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "テーマヘッダー内に記載されたテーマタグ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "テーマのスタイルと機能を示すタグ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:484
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "テーマのスクリーンショット URL。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:479
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "テーマが動作する最低必須 WordPress バージョン。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:474
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "テーマが動作する最低必須 PHP バージョン。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "表示用に変換されたテーマ名。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:464
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "テーマヘッダー内に記載されたテーマ名。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:459
msgid "The name of the theme."
msgstr "テーマ名。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:453
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "表示用に整形されたテーマの説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:449
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "テーマヘッダー内に記載されたテーマの説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:444
msgid "A description of the theme."
msgstr "テーマの説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:437
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "表示用に変換された、テーマ作者のサイト。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:432
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "テーマヘッダー内に記載されたテーマ作者のサイト。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:427
msgid "The website of the theme author."
msgstr "テーマ作者のサイト。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:421
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "表示用に変換された、テーマ作者の HTML。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:417
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "テーマヘッダー内に記載されたテーマ作者名。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:412
msgid "The theme author."
msgstr "テーマ作者。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:407
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "テーマのテンプレート。子テーマの場合、これは親テーマのことを指します。そうではない場合、テーマのスタイルシートと同様です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161
msgid "Theme not found."
msgstr "テーマが見つかりません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:143
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "有効化されたテーマを表示する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:118
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "テーマを表示する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:402
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "テーマのスタイルシート。テーマを一意に識別します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1134
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "一つ以上の特定のスラッグを持つタームに結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1128
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "特定の投稿に割り当てられたタームに結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1122
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "特定の親に割り当てられたタームに結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1115
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "どの投稿にも割り当てられていないタームを非表示にするかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1099
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "タームの属性でコレクションを並べ替えます。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037
msgid "The parent term ID."
msgstr "親のターム ID。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1024
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "タームのタイプ属性。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1016
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "そのタイプに特有な、タームの英数字識別子。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1007
msgid "HTML title for the term."
msgstr "タームの HTML タイトル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1000
msgid "URL of the term."
msgstr "タームの URL。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:995
msgid "HTML description of the term."
msgstr "タームの HTML の説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:989
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "タームの公開された記事の数。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:740
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "そのタームは削除できません。"
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:726
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "タームはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:377
msgid "Term does not exist."
msgstr "タームが存在しません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:184
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーではタームを編集する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "タームがゴミ箱機能に対応していないため、true でなければなりません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:983
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "タームの一意識別子。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "特定の投稿タイプに関連付けられたタクソノミーに結果を制限します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "タクソノミーをクイック/一括編集パネルで表示するかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "タクソノミーをナビゲーションメニューで選択可能にするかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "関連付けられた投稿タイプでのテーブルタクソノミーカラムの自動生成を許可するかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーを管理するデフォルト UI を生成するかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "タクソノミーが公開でクエリー可能かどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "管理画面から、またはフロントエンドからアクセスするユーザーによるタクソノミーの公開利用を意図するかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "タクソノミーの表示設定。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "タクソノミーの REST ベースルート。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "タクソノミーに関連付けられているタイプ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "タグクラウドを表示すべきかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "タクソノミーのタイトル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "様々なコンテキストのためのタクソノミーの、人間が読めるラベル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "このタクソノミーが子を持つことがあるかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "人間が読めるタクソノミーの説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "タクソノミーが使用するすべての権限。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーではタームを削除する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "タクソノミーの英数字の識別子。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:368
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "ユーザーが問題解決をできる場所への誘導アクションを含む HTML。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:363
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "テストが探しているものと、それがユーザーにとって重要である理由のさらに具体的な説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:347
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "このテストがグループ化されているカテゴリー。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:341
msgid "The status of the test."
msgstr "テストのステータス。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:336
msgid "A label describing the test."
msgstr "テストを説明するラベル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:331
msgid "The name of the test being run."
msgstr "実行中のテスト名。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:290
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "ディレクトリのサイズを返すことができませんでした。"
#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:166
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s プロパティには無効なストアドバリューがあり、null に更新することはできません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:377
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "無効なタイプ変数。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:320
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "1つ以上のオブジェクトサブタイプのアイテムの結果を制限します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:313
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "オブジェクトタイプのアイテムの結果を制限します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:274
msgid "Object subtype."
msgstr "オブジェクトサブタイプ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:267
msgid "Object type."
msgstr "オブジェクトタイプ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "内部検索ハンドラエラー。"
#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST 検索ハンドラは %s クラスを継承しなければなりません。"
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "リビジョンはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "リビジョンを削除する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "この投稿のリビジョンを削除する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "既存のリビジョン数よりも大きいオフセット数がリクエストされました。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "リビジョン ID が無効です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "この投稿のリビジョンを表示する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "リビジョンがゴミ箱機能に対応していないため、true でなければなりません。"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3030
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "「%s」タクソノミーに割り当てられた特定のタームを持つ項目以外に結果を限定します。"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3023
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "「%s」タクソノミーに割り当てられた特定のタームを持つ項目に結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3010
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "結果を限定したタームに子タームを含めるかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3002
msgid "Term IDs."
msgstr "ターム ID。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2998
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "高度なタームクエリーを実行します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2997
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "ターム ID タクソノミークエリー"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2990
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "リストした ID と合致するターム。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2989
msgid "Term ID List"
msgstr "ターム ID 一覧"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2980
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "結果セットを複数のタクソノミー間の関係に基づいて限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2825
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "先頭固定表示の項目に結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2812
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "一つ以上のステータスが割り当てられた投稿に結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2802
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "一つ以上の特定のスラッグを持つ投稿に結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2792
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "特定の親 ID に属さない項目に結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2784
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "特定の親 ID に属する項目に結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2741
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "特定の menu_order 値を持つ投稿に結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2716
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に更新された投稿にレスポンスを限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2710
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に公開された投稿にレスポンスを限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2700
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "特定の投稿者が割り当てられた投稿を結果から除外します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2692
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "特定の投稿者に割り当てられた投稿に結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2685
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より後に更新された投稿にレスポンスを限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2679
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より後に公開された投稿にレスポンスを限定します。"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2624
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "現在のユーザーは %s タクソノミーの項目を作成できます。"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2622
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "現在のユーザーは項目を %s タクソノミーに割り当てられます。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2603
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "現在のユーザーはこの投稿の投稿者を変更できます。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2587
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "現在のユーザーはこの投稿を先頭固定表示できます。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2570
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "現在のユーザーはフィルタリングされていない HTML マークアップと JavaScript を投稿できます。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2554
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "現在のユーザーはこの投稿を公開できます。"
#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2526
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "新しいスキーマプロパティを追加するには %s を使用してください。"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2489
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "タクソノミー「%s」に属し、そのオブジェクトに割り当てられているターム。"
#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2478
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "\"%1$s\" タクソノミーの \"%2$s\" プロパティー (%3$s) は REST API Posts Controller の既存のプロパティーと衝突します。エラーを避けるため、タクソノミーを登録する際にカスタム rest_base を指定してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2459
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "オブジェクト表示するために使用するテーマファイル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2452
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "オブジェクトを先頭固定表示にするかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2436
msgid "The format for the object."
msgstr "オブジェクトのフォーマット。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "同じタイプのオブジェクトの中でのこのオブジェクトの順序。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2416
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "オブジェクトがピンバックを受け付けているかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2410
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "オブジェクトがコメントを受け付けているかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2402
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "オブジェクトのアイキャッチとなるメディアの ID。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2391
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "抜粋がパスワードで保護されているかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2385
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "表示用に変換された、オブジェクトの HTML の抜粋。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2380
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトの抜粋。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2371
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "オブジェクトの抜粋。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2363
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "オブジェクトの作成者の ID。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2352
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "コンテンツをパスワードで保護するかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2346
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "オブジェクトが使用するコンテンツブロック形式のバージョン。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "表示用に整形された、オブジェクトの HTML タイトル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2310
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトのタイトル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254
msgid "The title for the object."
msgstr "オブジェクトのタイトル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "オブジェクトタイトルから自動生成されたスラッグ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2224
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "オブジェクトのパーマリンクテンプレート。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2214
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "コンテンツや抜粋へのアクセスを保護するパスワード。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2208
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "オブジェクトの投稿タイプ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2199
msgid "A named status for the object."
msgstr "オブジェクトに対して名前がついているステータス。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "タイプに特有な、オブジェクトの英数字識別子。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2184
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "オブジェクトの最終更新日 (GMT)。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2177
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:705
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "オブジェクトの最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2156
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "表示用に変換された、オブジェクトの GUID。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:695
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトの GUID。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2144
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "そのオブジェクトのグローバル一意識別子 (GUID)"
#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1447
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s は %2$s に当てはまりません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1399
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "無効なおすすめメディア ID です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1250
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "パスワード保護された投稿を先頭固定表示に設定することはできません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1239
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "先頭固定表示投稿はパスワード保護できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1231
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "投稿を、先頭固定表示かつパスワード保護ありにすることはできません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:999
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "投稿を削除できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:984
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "その投稿はすでに削除されています。"
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:975
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "投稿はゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:763
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "このユーザーとして投稿を更新する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:779
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "入力されたタームを割り当てる権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:572
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:626
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "既存の投稿を作成することはできません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:480
msgid "Incorrect post password."
msgstr "投稿パスワードが正しくありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:393
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "リクエストされたページ数は存在するページ数を上回っています。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:214
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "インクルード順で並べ替えるには、インクルード変数を定義する必要があります。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "関連性によって並び替えるには、検索タームを定義する必要があります。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "投稿タイプの REST ベースルート。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:323
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "投稿タイプに関連付けられているタクソノミー。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:317
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "投稿タイプがサポートしているすべての機能。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:305
msgid "The title for the post type."
msgstr "投稿タイプのタイトル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "様々なコンテキストのための投稿タイプの、人間が読めるラベル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "投稿タイプを表示させるかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "投稿タイプが子を持つことがあるかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "投稿タイプの、人間が読める説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "投稿タイプが使用するすべての権限。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "投稿タイプを表示できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:311
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "投稿タイプの英数字の識別子。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "このステータスの投稿に浮動公開日を設定可能かどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "投稿タイプの編集リストに投稿を含むかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "このステータスの投稿を公開クエリー可能にするかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "このステータスの投稿がサイトのフロントエンドに表示されるべきかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "このステータスの投稿が保護されているかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "このステータスの投稿が非公開であるべきかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302
msgid "The title for the status."
msgstr "ステータスのタイトル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "ステータスを表示できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "無効なステータス。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "この投稿ステータスを管理する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "ステータスの英数字の識別子。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:965
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "指定したステータスに一致するプラグインのみに結果を制限します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:941
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "プラグインのテキストドメイン。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:935
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "PHP の最低必須バージョン。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:929
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "WordPress の最低必須バージョン。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:923
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "プラグインがサイトネットワーク全体のみで有効化できるかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:917
msgid "The plugin version number."
msgstr "プラグインのバージョン番号。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:911
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "表示用に整形されたプラグインの説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:907
msgid "The raw plugin description."
msgstr "加工されていないプラグインの説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:901
msgid "The plugin description."
msgstr "プラグインの説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:894
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "プラグイン作者のサイトアドレス。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:888
msgid "The plugin author."
msgstr "プラグイン作者。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:881
msgid "The plugin's website address."
msgstr "プラグインのサイトアドレス。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:875
msgid "The plugin name."
msgstr "プラグイン名。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:862
msgid "The plugin file."
msgstr "プラグインファイル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:841
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "ファイルシステムは現在プラグインの管理には使用できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:722
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "サイトネットワーク限定プラグインは、サイトネットワーク上で有効化する必要があります。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:688
#: wp-admin/plugins.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "このプラグインを停止する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:680
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "このプラグインを有効化する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:672
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "ネットワークプラグインを管理する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:525
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "有効化中のプラグインを削除できません。まず無効化してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:490
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4567 wp-admin/plugins.php:268
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "このサイトのプラグインを削除する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:344
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "インストールされているプラグインを判別できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:338
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4101
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4231
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4295
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4522
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4591
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "ファイルシステムに接続できません。認証情報を確認してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "プラグインを有効化する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4348 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:106 wp-admin/update.php:149 wp-admin/update.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "このサイトにプラグインをインストールする権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "このプラグインを管理する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:628
msgid "Plugin not found."
msgstr "プラグインが見つかりません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:412
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:482
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4643
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4695 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "このサイトのプラグインを管理する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:869
msgid "The plugin activation status."
msgstr "プラグインの有効化ステータス。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org プラグインディレクトリのスラッグ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "このリクエストが作成されたスコープ。レスポンスに含まれるフィールドはスコープにより異なります。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "文字列に一致するものに結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "結果として返される項目の最大数。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344
msgid "Current page of the collection."
msgstr "コレクションの現在のページ。"
#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "メソッド '%s' は実装されていません。サブクラスで上書きする必要があります。"
#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "メソッド '%s' を上書きする必要があります。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "パスワードで保護されている場合の投稿のパスワード。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1665
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "特定のタイプが割り当てられたコメントに結果を限定します。認証が必要です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "特定のステータスが割り当てられたコメントに結果を限定します。認証が必要です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "特定の投稿 ID に割り当てられたコメントに結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "特定の親 ID を結果から除外します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1630
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "特定の親 ID に属するコメントに結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1614
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2759
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:797
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1526
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "オブジェクト属性でコレクションを並び替えます。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1604
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2752
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:790
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1089
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1519
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "属性で昇順または降順に並べ替えます。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2747
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:785
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1083
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1513
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "特定の項目数で結果をオフセットします。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2731
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:776
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1073
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1504
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "特定の ID に結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1581
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:767
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1064
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1495
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "特定の ID を結果から除外します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1575
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に公開されたコメントにレスポンスを限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "特定の投稿者のメールからのものに結果を限定します。認証が必要です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1560
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "特定のユーザー ID が割り当てられたコメントを結果から除外します。認証が必要です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1552
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "特定のユーザー ID が割り当てられたコメントに結果を限定します。認証が必要です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1546
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より後に公開されたコメントにレスポンスを限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1518
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "オブジェクト作成者のアバター URL。"
#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "画像サイズが%dピクセルのアバター URL。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "オブジェクトのコメントタイプ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486
msgid "State of the object."
msgstr "オブジェクトのステータス。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "関連投稿オブジェクトの ID。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2170
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260
msgid "URL to the object."
msgstr "オブジェクトへの URL。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1461
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:689
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "オブジェクトの公開日 (GMT)。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1455
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2132
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:683
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "オブジェクトの公開日 (サイトのタイムゾーン)。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1447
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2340
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "表示用に変換された、オブジェクトの HTML コンテンツ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2335
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトのコンテンツ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1433
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2326
msgid "The content for the object."
msgstr "オブジェクトのコンテンツ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1425
msgid "User agent for the object author."
msgstr "オブジェクトの作成者のユーザーエージェント。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419
msgid "URL for the object author."
msgstr "オブジェクトの作成者の URL。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1411
msgid "Display name for the object author."
msgstr "オブジェクトの作成者の名前を表示します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405
msgid "IP address for the object author."
msgstr "オブジェクトの作成者の IP アドレス。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1395
msgid "Email address for the object author."
msgstr "オブジェクトの作成者のメールアドレス。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1390
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "投稿者がユーザーだった場合の、ユーザーオブジェクトの ID。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "無効なコメント投稿者 ID です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "そのコメントを削除できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "コメントはすでにゴミ箱に移動済みです。"
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "コメントはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876
msgid "Updating comment failed."
msgstr "コメントの更新に失敗しました。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "コメントのステータス更新に失敗しました。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "コメントタイプを変更する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784
#: wp-admin/comment.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "このコメントを編集する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704
msgid "Creating comment failed."
msgstr "コメントするのに失敗しました。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "コメントフィールドが上限を超過しています。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "コメントするには、有効なコメントの投稿者名とメールが必要です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853
msgid "Invalid comment content."
msgstr "無効なコメント内容です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "そのタイプのコメントを作成することはできません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "既存のコメントを作成することはできません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "この投稿にコメントする権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "投稿のない、このコメントをする権限がありません。"
#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "コメントの '%s' を設定する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "このコメントを読む権限がありません。"
#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "クエリー変数が許可されていません: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "コメントを編集する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "投稿のないコメントを読む権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "このコメントのついた投稿を読む権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:127
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "ゴミ箱に入れずに強制的に削除するかどうか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "コメントの親投稿のパスワード (投稿がパスワード保護されている場合)。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:566
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "インナーブロックが所有するインナーブロックのリスト。これは親の innerBlocks スキーマに続く再帰的な定義です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:562
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "内部ブロックの属性。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558
msgid "The name of the inner block."
msgstr "内部ブロックの名前。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:552
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "例に使用されるインナーブロックのリスト。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:548
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "例で使用されている属性。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:543
msgid "Block example."
msgstr "ブロックの例。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:533
msgid "Block keywords."
msgstr "ブロックキーワード。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:523
msgid "Parent blocks."
msgstr "親ブロック。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:516
msgid "Public text domain."
msgstr "公開テキストドメイン。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:506
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "ブロックスタイルを定義するハンドルを含みます。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:502
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "スタイルに必要な CSS クラスを登録するインライン CSS コード。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:498
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "人が判読可能なスタイルのラベル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:493
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "スタイルを識別する固有の名前。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:487
msgid "Block style variations."
msgstr "ブロックスタイルバリエーション。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:480
msgid "Public facing style handle."
msgstr "公開スタイルハンドル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:473
msgid "Editor style handle."
msgstr "エディタースタイルハンドル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:466
msgid "Public facing script handle."
msgstr "公開スクリプトハンドル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:459
msgid "Editor script handle."
msgstr "エディタースクリプトハンドル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:452
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "ブロックは動的にレンダリングされるか。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:445
msgid "Block category."
msgstr "ブロックカテゴリー。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:437
msgid "Block supports."
msgstr "ブロックサポート。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "このタイプのブロックによって継承されるコンテキスト値。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:416
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "このタイプのブロックによって提供されるコンテキスト。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:405
msgid "Block attributes."
msgstr "ブロックの属性。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398
msgid "Icon of block type."
msgstr "ブロックタイプのアイコン。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:391
msgid "Description of block type."
msgstr "ブロックタイプの説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:384
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "ブロックタイプを識別する固有の名前。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:377
msgid "Title of block type."
msgstr "ブロックタイプのタイトル。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:370
msgid "Version of block API."
msgstr "ブロック API のバージョン。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210
msgid "Invalid block type."
msgstr "無効なブロックタイプ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "ブロックタイプを管理する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:595
msgid "Block namespace."
msgstr "ブロック名前空間。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90
msgid "Block name."
msgstr "ブロック名。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:210
msgid "The rendered block."
msgstr "レンダリングされたブロック。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:167
msgid "Invalid block."
msgstr "無効なブロック。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:130
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "このユーザーとしてブロックを読む権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "この投稿のブロックを読む権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "投稿コンテキストの ID。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "ブロックの属性。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "ブロックのユニークな登録名。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:307
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "検索キーワードに一致するブロックのみに結果を制限します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:278
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:284
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "ブロック最終更新日 (人間が読めるあいまいな形式)。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:272
msgid "The block icon."
msgstr "ブロックのアイコン。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:267
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "ブロック作成者の WordPress.org ユーザー名。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:262
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "同一作者が公開したブロックの数。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:257
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "同一作者が公開したブロックの平均評価。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:252
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "このブロックを有効化したサイトの数。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:247
msgid "The number of ratings."
msgstr "評価数。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:242
msgid "The star rating of the block."
msgstr "ブロックの星評価。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:237
msgid "The block slug."
msgstr "ブロックのスラッグ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:232
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "ブロックの短い説明 (人間が読める形式)。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:227
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "ブロックタイトル (人間が読める形式)。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:222
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "ブロック名 (namespace/block-name 形式)。"
#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:140
#: wp-includes/script-loader.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:488
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:477
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:661 wp-admin/includes/revision.php:245
#: wp-admin/includes/revision.php:288
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:59
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "ブロックディレクトリの表示権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "保存するものがありません。最新の投稿と自動保存が同じです。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324
msgid "Preview link for the post."
msgstr "投稿のリンクをプレビューします。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "この投稿に自動保存されたリビジョンはありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1266
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "無効な親投稿 ID です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "無効な項目 ID。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "この投稿の自動保存を表示する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the object."
msgstr "オブジェクト ID。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:717
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "親オブジェクトの ID。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1428
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "元の画像に対する、切り抜く画像の高さのパーセント指定。非推奨: 代わりに `modifiers` を使用してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1422
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "元の画像に対する、切り抜く画像の幅のパーセント指定。非推奨: 代わりに `modifiers` を使用してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1416
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "元の画像に対する、切り抜く開始位置の y 座標のパーセント指定。非推奨: 代わりに `modifiers` を使用してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1410
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "元の画像に対する、切り抜く開始位置の x 座標のパーセント指定。非推奨: 代わりに `modifiers` を使用してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "回転する画像の時計回りの角度。非推奨: 代わりに `modifiers` を使用してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1391
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "元の画像に対する、切り抜く画像の高さのパーセント指定。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1387
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "元の画像に対する、切り抜く画像の幅のパーセント指定。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1383
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "画像の高さに対する、切り抜きを開始する上からの垂直位置のパーセント指定。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1379
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "画像の幅に対する、切り抜きを開始する左からの水平位置のパーセント指定。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1369
msgid "Crop arguments."
msgstr "切り抜きの引数。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364
msgid "Crop type."
msgstr "切り抜きの種類。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4941
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Crop"
msgstr "切り抜き"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1353
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "時計回りに回転する角度。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1346
msgid "Rotation arguments."
msgstr "回転の引数。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341
msgid "Rotation type."
msgstr "回転のタイプ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1338
msgid "Rotation"
msgstr "回転"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1330
msgid "Image edit."
msgstr "画像編集。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1326
msgid "Array of image edits."
msgstr "画像編集の配列。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1320
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "編集された画像ファイルの URL。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "容量の割り当て上限に達しました。アップロードする前にファイルを削除してください。"
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1282
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "アップロードするスペースが足りません。%sKB が必要です。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1159
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "特定の MIME タイプが割り当てられた添付ファイルに結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1152
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "特定のメディアタイプが割り当てられた添付ファイルに結果を限定します。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027
msgid "Could not open file handle."
msgstr "ファイルハンドルをオープンできませんでした。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1007
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1193
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "コンテンツハッシュが一致しませんでした。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:994
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "入力された Content-Disposition が無効です。Content-Disposition は `attachment; filename=\"image.png\"` または同等のものとして書式設定する必要があります。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Content-Disposition が入力されていません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:976
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Content-Type が入力されていません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:968
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1179
msgid "No data supplied."
msgstr "データが入力されていません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:941
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "添付ファイルの不足している画像サイズのリスト。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:933
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "添付ファイルの元データへの URL。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:927
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "添付ファイルの関連投稿の ID。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:920
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "そのタイプに特有な、メディアファイルの詳細。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:913
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "添付ファイルの MIME タイプ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:905
msgid "Attachment type."
msgstr "添付ファイルのタイプ。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:896
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "表示用に変換された、オブジェクトの HTML の説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:891
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトの説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:882
msgid "The attachment description."
msgstr "添付ファイルの説明。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:873
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "表示用に変換された、添付ファイルの HTML キャプション。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:868
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "データベースに存在する形態の、添付ファイルのキャプション。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:859
msgid "The attachment caption."
msgstr "添付ファイルのキャプション。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:850
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "添付ファイルが表示されないときに表示する代替テキスト。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:542
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "この画像を切り抜きできません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:520
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "この画像を回転できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:502
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "この画像を編集できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:481
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "画像が編集されていませんでした。変更を適用する前に画像を編集してください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:446
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "このタイプのファイルは編集できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:436
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "ファイルのメタ情報を取得できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:319
msgid "Invalid parent type."
msgstr "無効な親タイプです。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:125
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "この投稿にメディアをアップロードする権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "このサイトにメディアをアップロードする権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:37
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2164
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:700
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:248
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "オブジェクトの一意識別子。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:825
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "アプリケーションパスワードが最後に使用された IP アドレス。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "アプリケーションパスワードが最後に使用された日付 (GMT/世界標準時)。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:811
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "アプリケーションパスワードが生成された日付 (GMT/世界標準時)。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:805
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "生成されたパスワード。アプリケーション追加後にのみ利用可能になります。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:797
msgid "The name of the application password."
msgstr "アプリケーションパスワードの名称。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:791
msgid "A uuid provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "アプリケーションが提供した固有識別用 UUID。UUID v5を URL または DNS の名前空間と共に使うことをおすすめします。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:784
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "アプリケーションパスワードの一意の識別子。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:717
#: wp-includes/user.php:366 wp-admin/authorize-application.php:105
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "お使いのアカウントに対してアプリケーションパスワードは利用できません。ヘルプが必要な場合はサイト管理者にお問い合わせください。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:690
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:477
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "現在ログインしていません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:673
#: wp-includes/user.php:361 wp-admin/authorize-application.php:107
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "アプリケーションパスワードは利用できません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "このユーザーのアプリケーションパスワードを管理する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:745
msgid "Application password not found."
msgstr "アプリケーションパスワードが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect Application Password."
msgstr "アプリケーションパスワードをイントロスペクションできませんでした。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated Application Password can only be introspected for the current user."
msgstr "認証済みアプリケーションパスワードは、現在のユーザーのみがイントロスペクションできます。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "このアプリケーションパスワードを削除する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "このユーザーのアプリケーションパスワードを削除する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "このアプリケーションパスワードを編集する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "このユーザーのアプリケーションパスワードを作成する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "このユーザーのアプリケーションパスワードを読み取る権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "このユーザーのアプリケーションパスワードを一覧表示する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1602
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "ルートのハンドラが無効です"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1529
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "リクエストされたルートはバッチリクエストをサポートしません。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1479
msgid "Could not parse the path."
msgstr "パスを解析できませんでした。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1294
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "指定された名前空間が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1119
#: wp-includes/script-loader.php:693 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "その操作を実行する権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1072
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "URL とリクエストメソッドに一致するルートが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:974
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "ルートのハンドラが無効です。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:359
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "無効な JSONP コールバック関数です。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:353
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "このサイトでは JSONP のサポートは無効になっています。"
#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:335
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API を完全に無効化することはできなくなりました。代わりに %s フィルターを使って API へのアクセスを制限できます。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:945
msgid "Invalid parameters."
msgstr "パラメータが無効です。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:913
msgid "Invalid parameter."
msgstr "無効なパラメーターです。"
#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "パラメーター不足: %s"
#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:845
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:927
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "無効なパラメーター: %s"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "無効な JSON ボディが渡されました。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2582
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s はパターン %2$s に一致しません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2567
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s は最大%2$s文字である必要があります。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2551
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s は最低%2$s文字以上である必要があります。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2513
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d以下でなければなりません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2498
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d未満でなければなりません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2483
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d以内でなければなりません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2468
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d未満でなければなりません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2456
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s は%2$d以下である必要があります"
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2448
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s は%2$d未満である必要があります"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2438
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s は%2$d以上である必要があります"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2430
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s は%2$dよりも大きい必要があります"
#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2421
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s は複数の%2$sでなければなりません。"
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2391 wp-includes/rest-api.php:2693
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s の重複項目があります。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2378
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s には最大%2$s個の項目が含まれている必要があります。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2362
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s には最低%2$s個の項目が含まれている必要があります。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2312
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s は最大%2$s件のプロパティを含む必要があります。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2296
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s は最低%2$s件のプロパティを含む必要があります。"
#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2278
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s はオブジェクトのプロパティが有効ではありません。"
#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2239 wp-includes/rest-api.php:2249
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s は %2$s の必須プロパティです。"
#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2158
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s は有効な UUID ではありません。"
#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2152
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s は有効な IP アドレスではありません。"
#: wp-includes/rest-api.php:2146
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:720
#: wp-includes/user.php:3965 wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "無効なメールアドレスです。"
#: wp-includes/rest-api.php:2134
msgid "Invalid hex color."
msgstr "無効な16進数色です。"
#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2083 wp-includes/rest-api.php:2677
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "%1$s の type スキーマキーワードは組み込みタイプ %2$l でのみ使用できます。"
#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2071 wp-includes/rest-api.php:2181
#: wp-includes/rest-api.php:2203 wp-includes/rest-api.php:2226
#: wp-includes/rest-api.php:2341 wp-includes/rest-api.php:2412
#: wp-includes/rest-api.php:2541 wp-includes/rest-api.php:2609
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s は %2$s タイプではありません。"
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2061 wp-includes/rest-api.php:2660
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "%s の type スキーマキーワードが必要です。"
#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:1972
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s は %2$l の1つではありません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:1968
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s は %2$s ではありません。"
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1894
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s は複数の期待されるフォーマットに一致しています。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1886
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s と %2$l が一致していますが、ひとつのみ一致すべきです。"
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1790
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s は期待されるどのフォーマットにも一致していません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1786
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s は有効な %2$l ではありません。"
#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1719
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s が期待された形式と一致しません。理由: %2$s"
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1711
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s は有効な %2$s ではありません。理由: %3$s"
#: wp-includes/rest-api.php:1642
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "オブジェクトを固定できません。まずオブジェクトを配列に変換してください。"
#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1580
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "%1$s の type スキーマキーワードは組み込みタイプ %2$l のみを含むことができます。"
#: wp-includes/rest-api.php:1016
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce が不正です"
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/rest-api.php:652 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1059
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1078
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1173
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1334
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:623 wp-includes/rest-api.php:648
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s 以降。%3$s)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:602 wp-includes/rest-api.php:626
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (%2$s 以降。代替関数なし)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:599
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (%2$s 以降。代わりに %3$s を使ってください)"
#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "REST API ルート定義 %1$s に必須の引数 %2$s がありません。public REST API ルートに対してはパーミッションコールバックとして %3$s を使用してください。"
#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API ルートは %s アクションで登録しなければなりません。"
#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "ネームスペースの文頭または文末に \"/\" を置くことはできません。"
#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "ルートを指定する必要があります。"
#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "ルートは、プラグイン名またはテーマ名とバージョンを使って名前空間の定義をする必要があります。"
#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "このファイルは含める必要がなくなりました。"
#: wp-includes/query.php:909
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:905
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "%1$s では %3$s 関数ではなく %2$s メソッドを利用してください。%4$s を参照。"
#: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190
#: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245
#: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303
#: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364
#: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469
#: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587
#: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635
#: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732
#: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789
#: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837
#: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "条件付きクエリータグは、クエリーが実行される前には機能しません。それ以前では、常に false を返します。"
#: wp-includes/post.php:4913 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:538 wp-admin/includes/post.php:540
#: wp-admin/includes/post.php:2067 wp-admin/js/inline-edit-post.js:330
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/post.php:4274
msgid "Invalid page template."
msgstr "無効なページテンプレートです。"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4204
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "不正なタクソノミー: %s。"
#: wp-includes/post.php:4140
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "データベースに投稿を追加できませんでした。"
#: wp-includes/post.php:4138
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "データベースに添付ファイルを挿入できませんでした。"
#: wp-includes/post.php:4117
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "データベース内の投稿を更新できませんでした。"
#: wp-includes/post.php:4115
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "データベース内の添付ファイルを更新できませんでした。"
#: wp-includes/post.php:3917 wp-includes/rest-api.php:2140
#: wp-includes/script-loader.php:1210 wp-admin/includes/post.php:188
msgid "Invalid date."
msgstr "無効な日時です。"
#: wp-includes/post.php:3849
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "本文、タイトル、抜粋が空欄です。"
#: wp-includes/post.php:3651
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "投稿の数を整数値で渡す方法は非推奨になっています。代わりに引数には配列を渡してください。"
#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:2900
msgid "Archive (%s)"
msgid_plural "Archives (%s)"
msgstr[0] "アーカイブ済み (%s)"
#: wp-includes/post.php:2898
msgid "Manage Archives"
msgstr "アーカイブを管理"
#: wp-includes/post.php:2897
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:2891
msgid "Spreadsheet (%s)"
msgid_plural "Spreadsheets (%s)"
msgstr[0] "スプレッドシート (%s)"
#: wp-includes/post.php:2889
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "スプレッドシートを管理"
#: wp-includes/post.php:2888
msgid "Spreadsheets"
msgstr "スプレッドシート"
#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:2882
msgid "Document (%s)"
msgid_plural "Documents (%s)"
msgstr[0] "文書 (%s)"
#: wp-includes/post.php:2880
msgid "Manage Documents"
msgstr "ドキュメントを管理"
#: wp-includes/post.php:2879
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"
#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:2873
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "動画 (%s)"
#: wp-includes/post.php:2871
msgid "Manage Video"
msgstr "動画の管理"
#: wp-includes/post.php:2870
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34006 wp-includes/js/dist/editor.js:7403
msgid "Video"
msgstr "動画"
#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:2864
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "音声 (%s)"
#: wp-includes/post.php:2862
msgid "Manage Audio"
msgstr "音声ファイルを管理"
#: wp-includes/post.php:2861
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34002 wp-includes/js/dist/editor.js:7379
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:2855
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "画像 (%s)"
#: wp-includes/post.php:2853
msgid "Manage Images"
msgstr "画像を管理"
#: wp-includes/post.php:2852
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: wp-includes/post.php:1759 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "固定ページを更新しました。"
#: wp-includes/post.php:1759 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "投稿を更新しました。"
#: wp-includes/post.php:1758
msgid "Page scheduled."
msgstr "固定ページを予約しました。"
#: wp-includes/post.php:1758
msgid "Post scheduled."
msgstr "投稿を予約しました。"
#: wp-includes/post.php:1757
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "固定ページを下書きに戻しました。"
#: wp-includes/post.php:1757
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "投稿を下書きに戻しました。"
#: wp-includes/post.php:1756
msgid "Page published privately."
msgstr "固定ページを限定公開しました。"
#: wp-includes/post.php:1756
msgid "Post published privately."
msgstr "投稿を限定公開しました。"
#: wp-includes/post.php:1755 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "固定ページを公開しました。"
#: wp-includes/post.php:1755 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "投稿を公開しました。"
#: wp-includes/post.php:1754
msgid "Pages list"
msgstr "固定ページリスト"
#: wp-includes/post.php:1754
msgid "Posts list"
msgstr "投稿リスト"
#: wp-includes/post.php:1753
msgid "Pages list navigation"
msgstr "固定ページリストナビゲーション"
#: wp-includes/post.php:1753
msgid "Posts list navigation"
msgstr "投稿リストナビゲーション"
#: wp-includes/post.php:1751
msgid "Filter pages list"
msgstr "固定ページ一覧を絞り込む"
#: wp-includes/post.php:1751
msgid "Filter posts list"
msgstr "投稿一覧を絞り込む"
#: wp-includes/post.php:1750
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "アイキャッチ画像として使用"
#: wp-includes/post.php:1750
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "アイキャッチ画像として使用"
#: wp-includes/post.php:1749
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を削除"
#: wp-includes/post.php:1749
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を削除"
#: wp-includes/post.php:1748
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を設定"
#: wp-includes/post.php:1748
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を設定"
#: wp-includes/post.php:1747
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "アイキャッチ画像"
#: wp-includes/post.php:1747
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "アイキャッチ画像"
#: wp-includes/post.php:1746
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "この固定ページへのアップロード"
#: wp-includes/post.php:1746
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "この投稿へのアップロード"
#: wp-includes/post.php:1745
msgid "Insert into page"
msgstr "固定ページに挿入"
#: wp-includes/post.php:1745
msgid "Insert into post"
msgstr "投稿に挿入"
#: wp-includes/post.php:1744 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "ページ属性"
#: wp-includes/post.php:1744
msgid "Post Attributes"
msgstr "投稿の属性"
#: wp-includes/post.php:1743
msgid "Page Archives"
msgstr "固定ページアーカイブ"
#: wp-includes/post.php:1743
msgid "Post Archives"
msgstr "投稿アーカイブ"
#: wp-includes/post.php:1742
msgid "All Pages"
msgstr "固定ページ一覧"
#: wp-includes/post.php:1742
msgid "All Posts"
msgstr "投稿一覧"
#: wp-includes/post.php:1741
msgid "Parent Page:"
msgstr "親ページ:"
#: wp-includes/post.php:1740
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内にページが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1740
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内に投稿が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1739
msgid "No pages found."
msgstr "ページが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1739 wp-includes/js/dist/block-library.js:18378
msgid "No posts found."
msgstr "投稿が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1738
msgid "Search Pages"
msgstr "固定ページを検索"
#: wp-includes/post.php:1738
msgid "Search Posts"
msgstr "投稿を検索"
#: wp-includes/post.php:1737
msgid "View Pages"
msgstr "固定ページ一覧を表示"
#: wp-includes/post.php:1737
msgid "View Posts"
msgstr "投稿一覧を表示"
#: wp-includes/post.php:1736
msgid "View Page"
msgstr "固定ページを表示"
#: wp-includes/post.php:1736
msgid "View Post"
msgstr "投稿を表示"
#: wp-includes/post.php:1735
msgid "New Page"
msgstr "新規固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1735
msgid "New Post"
msgstr "新規投稿"
#: wp-includes/post.php:1734
msgid "Edit Page"
msgstr "固定ページを編集"
#: wp-includes/post.php:1734
msgid "Edit Post"
msgstr "投稿を編集"
#: wp-includes/post.php:1733
msgid "Add New Page"
msgstr "新規固定ページを追加"
#: wp-includes/post.php:1733
msgid "Add New Post"
msgstr "新規投稿を追加"
#: wp-includes/post.php:1732
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:1732
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:1731
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1731
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/post.php:1730
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1730 wp-admin/export.php:183
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/post.php:1511
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "あらかじめ登録されている登録タイプの削除は許可されていません"
#: wp-includes/post.php:1460 wp-includes/post.php:1461
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "投稿タイプ名の長さは1から20文字でなければいけません。"
#: wp-includes/post.php:970 wp-includes/post.php:990
#: wp-includes/script-loader.php:1152 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2191
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1845
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:141
#: wp-admin/js/post.js:810
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: wp-includes/post.php:969 wp-includes/post.php:989
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8450
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1648
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1848
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
#: wp-admin/js/post.js:877
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: wp-includes/post.php:968 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2197
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1852
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Pending Review"
msgstr "レビュー待ち"
#: wp-includes/post.php:967 wp-includes/post.php:988
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9782 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2200
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1853
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:151
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:471
msgid "Completed (%s)"
msgid_plural "Completed (%s)"
msgstr[0] "完了 (%s)"
#: wp-includes/post.php:467 wp-includes/post.php:1009
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "完了"
#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:456
msgid "Failed (%s)"
msgid_plural "Failed (%s)"
msgstr[0] "失敗 (%s)"
#: wp-includes/post.php:452 wp-includes/post.php:1008
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:441
msgid "Confirmed (%s)"
msgid_plural "Confirmed (%s)"
msgstr[0] "確認済み (%s)"
#: wp-includes/post.php:437 wp-includes/post.php:1007
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "確認済み"
#: wp-includes/post.php:422 wp-includes/post.php:1006
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "承認待ち"
#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:391
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "ゴミ箱 (%s)"
#: wp-includes/post.php:387
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱内"
#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "非公開 (%s)"
#: wp-includes/post.php:373 wp-admin/includes/template.php:2182
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "レビュー待ち (%s)"
#: wp-includes/post.php:358 wp-admin/includes/template.php:2196
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "レビュー待ち"
#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:347
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "下書き (%s)"
#: wp-includes/post.php:343 wp-admin/includes/template.php:2189
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:333
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "公開予約 (%s)"
#: wp-includes/post.php:329 wp-admin/includes/template.php:2204
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "予約済み"
#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:319
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "公開済み (%s)"
#: wp-includes/post.php:315
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: wp-includes/post.php:282
msgid "Reusable Block updated."
msgstr "再利用ブロックを更新しました。"
#: wp-includes/post.php:281
msgid "Reusable Block scheduled."
msgstr "再利用ブロックを公開予約しました。"
#: wp-includes/post.php:280
msgid "Reusable Block reverted to draft."
msgstr "再利用ブロックを下書きに戻しました。"
#: wp-includes/post.php:279
msgid "Reusable Block published privately."
msgstr "再利用ブロックを限定公開しました。"
#: wp-includes/post.php:278
msgid "Reusable Block published."
msgstr "再利用ブロックを公開しました。"
#: wp-includes/post.php:277
msgid "Reusable Blocks list"
msgstr "再利用ブロックリスト"
#: wp-includes/post.php:276
msgid "Reusable Blocks list navigation"
msgstr "再利用ブロックリストのナビゲーション"
#: wp-includes/post.php:275
msgid "Filter reusable blocks list"
msgstr "再利用ブロック一覧を絞り込む"
#: wp-includes/post.php:274
msgid "No reusable blocks found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内に再利用ブロックが見つかりません。"
#: wp-includes/post.php:273
msgid "No reusable blocks found."
msgstr "再利用ブロックが見つかりません。"
#: wp-includes/post.php:272
msgid "Search Reusable Blocks"
msgstr "再利用ブロックを検索"
#: wp-includes/post.php:271
msgid "All Reusable Blocks"
msgstr "再利用ブロック一覧"
#: wp-includes/post.php:270
msgid "View Reusable Block"
msgstr "再利用ブロックを表示"
#: wp-includes/post.php:269
msgid "Edit Reusable Block"
msgstr "再利用ブロックを編集"
#: wp-includes/post.php:268
msgid "New Reusable Block"
msgstr "新規再利用ブロック"
#: wp-includes/post.php:267
msgid "Add New Reusable Block"
msgstr "新規再利用ブロックを追加"
#: wp-includes/post.php:266
msgctxt "Reusable Block"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:265
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Reusable Block"
msgstr "再利用ブロック"
#: wp-includes/post.php:264
msgctxt "admin menu"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "再利用ブロック"
#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "post type singular name"
msgid "Reusable Block"
msgstr "再利用ブロック"
#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "post type general name"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "再利用ブロック"
#: wp-includes/post.php:245
msgid "User Request"
msgstr "ユーザーリクエスト"
#: wp-includes/post.php:244
msgid "User Requests"
msgstr "ユーザーリクエスト"
#: wp-includes/post.php:227
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed レスポンス"
#: wp-includes/post.php:226
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed Response"
#: wp-includes/post.php:190
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内にチェンジセットが見つかりません。"
#: wp-includes/post.php:189
msgid "No changesets found."
msgstr "チェンジセットが見つかりません。"
#: wp-includes/post.php:188
msgid "Search Changesets"
msgstr "チェンジセットを検索"
#: wp-includes/post.php:187
msgid "All Changesets"
msgstr "すべてのチェンジセット"
#: wp-includes/post.php:186
msgid "View Changeset"
msgstr "チェンジセットを表示"
#: wp-includes/post.php:185
msgid "Edit Changeset"
msgstr "チェンジセットを編集"
#: wp-includes/post.php:184
msgid "New Changeset"
msgstr "新規チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:183
msgid "Add New Changeset"
msgstr "新規チェンジセットを追加"
#: wp-includes/post.php:182
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:181
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:180
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147
msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタム CSS"
#: wp-includes/post.php:131
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "ナビゲーションメニューの項目"
#: wp-includes/post.php:130
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "ナビゲーションメニューの項目"
#: wp-includes/post.php:110
msgid "Revision"
msgstr "投稿リビジョン"
#: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451
#: wp-admin/revision.php:111
msgid "Revisions"
msgstr "リビジョン"
#: wp-includes/post.php:79
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "添付ファイルの属性"
#: wp-includes/post.php:78
msgid "View Attachment Page"
msgstr "添付ファイルのページを表示"
#: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48
msgid "Edit Media"
msgstr "メディアを編集"
#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:75
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#: wp-includes/post.php:49
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/post-template.php:1961
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "この機能を使うには JavaScript を有効にする必要があります。"
#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1888
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s前 (%4$s)"
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1838 wp-includes/post-template.php:1898
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [現在のリビジョン]"
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1836 wp-includes/post-template.php:1896
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [自動保存]"
#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1834 wp-includes/post-template.php:1876
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "Y年n月j日 H:i:s"
#: wp-includes/post-template.php:1727
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "確定"
#: wp-includes/post-template.php:1726
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。"
#: wp-includes/post-template.php:1437 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: wp-includes/post-template.php:1274 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 wp-admin/export.php:235
msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"
#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1110
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/post-template.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:951
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:749
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"
#: wp-includes/post-template.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:981
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:750
msgid "Next page"
msgstr "次のページ"
#: wp-includes/post-template.php:929
msgid "Pages:"
msgstr "固定ページ:"
#: wp-includes/post-template.php:417
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されているため抜粋文はありません。"
#: wp-includes/post-template.php:306
msgid "(more…)"
msgstr "(さらに…)"
#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "非公開: %s"
#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "保護中: %s"
#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "動画"
#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "アサイド"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: wp-includes/post-formats.php:74
msgid "Invalid post."
msgstr "不正な投稿。"
#: wp-includes/plugin.php:844
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "uninstall フックでは静的なクラスメソッドまたは関数のみが使用できます。"
#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2094
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] ログインの詳細"
#: wp-includes/pluggable.php:2086
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "パスワードを設定するには以下のアドレスへ移動してください。"
#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2037
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] 新規ユーザー登録"
#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2030 wp-includes/pluggable.php:2085
#: wp-includes/user.php:2771
msgid "Username: %s"
msgstr "ユーザー名: %s"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2028
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "サイト「%s」の新規ユーザー登録:"
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1959 wp-includes/user.php:2238
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] パスワードが変更されました"
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1951
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "ユーザー %s さんのパスワードを変更しました"
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1883
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] モデレートしてください: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1873
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "現在%s件のコメントが承認待ちです。コメントモデレーション画面を開いてください:"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1858
msgid "Approve it: %s"
msgstr "承認する: %s"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1838
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿「%s」への新しいコメントが承認待ちです"
#: wp-includes/pluggable.php:1833
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "ピンバック抜粋:"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1827
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿「%s」への新しいピンバックが承認待ちです"
#: wp-includes/pluggable.php:1822
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "トラックバック抜粋:"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1816
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿「%s」への新しいトラックバックが承認待ちです"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1689 wp-includes/pluggable.php:1869
msgid "Spam it: %s"
msgstr "スパムとしてマークする: %s"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1686 wp-includes/pluggable.php:1865
msgid "Delete it: %s"
msgstr "削除する: %s"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1683 wp-includes/pluggable.php:1862
msgid "Trash it: %s"
msgstr "ゴミ箱に移動する: %s"
#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1678
msgid "Permalink: %s"
msgstr "パーマリンク: %s"
#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1672
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] コメント: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1670
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "この投稿へのすべてのコメントはこちらです:"
#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1665 wp-includes/pluggable.php:1849
#: wp-admin/edit-form-comment.php:177
msgid "In reply to: %s"
msgstr "%s への返信"
#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1659 wp-includes/pluggable.php:1843
#: wp-includes/pluggable.php:2032
msgid "Email: %s"
msgstr "メール: %s"
#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1657 wp-includes/pluggable.php:1841
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "投稿者: %1$s (IP アドレス: %2$s, %3$s)"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "投稿「%s」に新しいコメントがありました"
#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1650
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] ピンバック: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1648
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "この投稿へのすべてのピンバックはこちらです:"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1641
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "投稿「%s」に新しいピンバックがありました"
#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1636
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] トラックバック: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1634
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "この投稿へのすべてのトラックバックはこちらで表示できます:"
#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1633 wp-includes/pluggable.php:1647
#: wp-includes/pluggable.php:1669 wp-includes/pluggable.php:1853
msgid "Comment: %s"
msgstr "コメント: %s"
#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1631 wp-includes/pluggable.php:1645
#: wp-includes/pluggable.php:1661 wp-includes/pluggable.php:1821
#: wp-includes/pluggable.php:1832 wp-includes/pluggable.php:1845
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1629 wp-includes/pluggable.php:1643
#: wp-includes/pluggable.php:1819 wp-includes/pluggable.php:1830
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "サイト: %1$s (IP アドレス: %2$s, %3$s)"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1627
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "投稿「%s」に新しいトラックバックがありました"
#: wp-includes/pluggable.php:1309
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "HTTPのリダイレクトステータスは 3xx のリダイレクトコードでなければいけません。"
#: wp-includes/pluggable.php:1170 wp-includes/pluggable.php:1215
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "最初の変数を使用して検証される nonce アクションを指定してください。"
#: wp-includes/pluggable.php:589
msgid "Error: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "エラー: 無効なユーザー名かメールアドレス、または間違ったパスワードです。"
#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2377
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s は非推奨です。%2$s からのコールバックを代わりに使用します。"
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2272 wp-includes/option.php:2285
#: wp-includes/option.php:2345 wp-includes/option.php:2358
#: wp-admin/includes/template.php:1563 wp-admin/includes/template.php:1576
#: wp-admin/includes/template.php:1634 wp-admin/includes/template.php:1647
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "「%s」オプショングループは削除されました。他の設定グループを使ってください。"
#: wp-includes/option.php:2259
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "登録する際に「配列」のメタタイプを REST API で表示するには、\"show_in_rest.schema.items\" に各配列項目のスキーマを指定しなければなりません。 "
#: wp-includes/option.php:2172
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "新しい記事に対し他のブログからの通知 (ピンバック・トラックバック) を受け付ける。"
#: wp-includes/option.php:2157
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "表示する最大投稿数。"
#: wp-includes/option.php:2147
msgid "Default post format."
msgstr "デフォルトの投稿フォーマット。"
#: wp-includes/option.php:2137
msgid "Default post category."
msgstr "デフォルトの投稿カテゴリー。"
#: wp-includes/option.php:2126
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr ":-) や :-P などの顔文字を絵文字に変換します。"
#: wp-includes/option.php:2115
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress のロケールコード。"
#: wp-includes/option.php:2103
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "週の始まりの曜日番号。"
#: wp-includes/option.php:2093
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "時刻文字列の書式。"
#: wp-includes/option.php:2083
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "日付文字列の書式。"
#: wp-includes/option.php:2073
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "現在地と同じタイムゾーンの都市。"
#: wp-includes/option.php:2060
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "このアドレスは新規ユーザーの通知などサイト管理のために使われます。"
#: wp-includes/option.php:2043
msgid "Site URL."
msgstr "サイト URL。"
#: wp-includes/option.php:2027
msgid "Site tagline."
msgstr "サイトのキャッチフレーズ。"
#: wp-includes/option.php:2015
msgid "Site title."
msgstr "サイト名。"
#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:197
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s は保護されている WP 設定なので変更できません"
#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:54 wp-includes/option.php:355
#: wp-includes/option.php:542
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "オプションキー「%1$s」は「%2$s」に名前が変更されました。"
#: wp-includes/nav-menu.php:431
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "無効なメニュー ID。"
#: wp-includes/nav-menu.php:425
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "指定された ID はメニュー項目のものではありません。"
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "%s という名前のメニューはすでに存在しています。別の名前にしてください。"
#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "ナビゲーションメニューの位置は文字列で指定する必要があります。"
#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1334
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "%s テーブルはインストールされていません。サイトネットワークのデータベースをアップグレードしてください。"
#: wp-includes/ms-site.php:817
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "サイトはすでに未初期化されているようです。"
#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:699
msgid "Site %d"
msgstr "サイト%d"
#: wp-includes/ms-site.php:686
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "サイトはすでに初期化されているようです。"
#: wp-includes/ms-site.php:682 wp-includes/ms-site.php:813
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "この ID のサイトは存在しません。"
#: wp-includes/ms-site.php:626
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "登録日と最終更新日は有効な日付である必要があります。"
#: wp-includes/ms-site.php:615
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "登録日と最終更新日は入力必須項目です。"
#: wp-includes/ms-site.php:608
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "サイトネットワーク ID は入力必須項目です。"
#: wp-includes/ms-site.php:603
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "サイトパスは空欄にできません。"
#: wp-includes/ms-site.php:598
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "サイトドメインは空欄にできません。"
#: wp-includes/ms-site.php:269
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "データベースからサイトを削除できませんでした。"
#: wp-includes/ms-site.php:180
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "データベースでサイトを更新できませんでした。"
#: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219
msgid "Site does not exist."
msgstr "サイトが存在しません。"
#: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214
#: wp-includes/ms-site.php:677 wp-includes/ms-site.php:808
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "サイト ID は空欄にできません。"
#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "サイトデータを取得できませんでした。"
#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "データベースにサイトを挿入できませんでした。"
#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "このメッセージが表示され続ける場合は、データベースに以下のテーブルが含まれているか確認してください:"
#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "Read the Debugging a WordPress Network article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "WordPress ネットワークのデバッグの記事をお読みください。そこにある提案のいずれかが、問題を解明するために役に立つかもしれません。"
#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "What do I do now?"
msgstr "どうしましょうか ?"
#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "サイト %1$s が見つかりません。データベース %3$s のテーブルで %2$s を検索しました。間違いありませんか ?"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:480
msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "データベースのテーブルが見つかりません。 これは MySQL が動作していないか、 WordPress が適切にインストールされていない、または、誰かが %s を削除したことを意味します。今すぐデータベースを確認することをおすすめします。"
#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "もしあなたがこのサイトネットワークの保有者の場合、MySQL が正しく動作していて、テーブルにエラーがないかご確認ください。"
#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "サイトが表示されない場合は、このサイトネットワークの所有者に管理してください。"
#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "このサイトはアーカイブに保存されたか一時停止中になっています。"
#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "このサイトはまだ有効化されていません。有効化がうまくいかないときは、%s までお問い合わせください。"
#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "このサイトはもう利用できません。"
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2940
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者メールアドレスが変更されました"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2923
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
"\n"
"サイトネットワーク管理者のメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n"
"\n"
"サイトネットワーク管理者の新しいメールアドレスは ###NEW_EMAIL### になります。\n"
"\n"
"このメールは ###OLD_EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 一同\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2877
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者メールアドレス変更リクエスト"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2825
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"サイトネットワーク管理者のメールアドレスの変更がリクエストされました。\n"
"\n"
"もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。 \n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### へ送信されました。 \n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 一同\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2429
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"こんにちは、USERNAME さん。\n"
"\n"
"新しいアカウントを作成しました。\n"
"\n"
"以下の情報を使ってログインできます。\n"
"ユーザー名: USERNAME\n"
"パスワード: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"どうもありがとうございます !\n"
"\n"
"-- SITE_NAME 運営チーム"
#: wp-includes/ms-functions.php:2291
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › 成功"
#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2287
msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password."
msgstr "このサイトに追加されました。ホームページに移動するか、ユーザー名とパスワードを使ってログインしてください。"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2278
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the homepage."
msgstr "あなたをこのサイトに追加する際にエラーが発生しました。ホームページに移動してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:2213
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "フォームを送信できません。もう一度お試しください。"
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2182
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1291
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "このファイルは大きすぎます。ファイルの大きさは%sKB 以下でなくてはなりません。"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1884
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "新しい %1$s のユーザー: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1767
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "サイト管理者"
#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1754
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"%1$s が新規サイトを作成しました。\n"
"\n"
"アドレス: %2$s\n"
"サイト名: %3$s"
#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1748
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] 新しいサイトを作成しました"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1678
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "新しい %1$s のサイト: %2$s"
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1621 wp-admin/includes/schema.php:1193
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"こんにちは、USERNAME さん。\n"
"\n"
"新しいサイト SITE_NAME の設置に成功しました。\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"以下の情報を使って、管理者としてログインできます。\n"
"\n"
"ユーザー名: USERNAME\n"
"パスワード: PASSWORD\n"
"ログイン URL: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"新しいサイトをお楽しみください。どうもありがとうございます !\n"
"\n"
"-- SITE_NAME 運営チーム"
#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1527
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "新規ユーザー登録: %s"
#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1504
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"新ユーザー: %1$s\n"
"リモート IP アドレス: %2$s\n"
"\n"
"この通知をオフにする: %3$s"
#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1471
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "新規サイト登録: %s"
#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1446
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"新サイト: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"リモート IP アドレス: %3$s\n"
"\n"
"この通知をオフにする: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "That username is already activated."
msgstr "このユーザー名はすでに有効化されています。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1191
msgid "Could not create user"
msgstr "ユーザーを作成できませんでした"
#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "The site is already active."
msgstr "このサイトはすでに有効化済みです。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1173
msgid "The user is already active."
msgstr "このユーザーはすでに認証済みです。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "Invalid activation key."
msgstr "無効な有効化キーです。"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください"
#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1104
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"ユーザーを有効化するには、以下のリンクをクリックしてください:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"有効化すると、ログイン情報を含むメールが別途届きます。"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1016
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください"
#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"ブログを有効化するには次のリンクをクリックしてください:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"有効化を行うとメールがもう一通届きます。ここにログイン情報が書いてあります。\n"
"\n"
"有効化後、以下のリンクから自分のサイトにアクセスできます:\n"
"\n"
"%2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:739
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "このサイト名は予約中ですが、数日中に利用可能になるかもしれません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:720
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "このサイト名は予約済みです !"
#: wp-includes/ms-functions.php:715 wp-includes/ms-functions.php:1373
#: wp-includes/ms-site.php:643
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "このサイト名はすでに使用されています !"
#: wp-includes/ms-functions.php:703
msgid "Please enter a site title."
msgstr "サイトのタイトルを入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "サイト名には半角アルファベットを含めてください !"
#: wp-includes/ms-functions.php:680
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "このサイト名は使えません。"
#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:675
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "サイト名は%s文字以上必要です。"
#: wp-includes/ms-functions.php:661
msgid "That name is not allowed."
msgstr "その名称は利用できません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "サイト名には半角英字の小文字 (a-z) と半角数字のみを含められます。"
#: wp-includes/ms-functions.php:653
msgid "Please enter a site name."
msgstr "サイト名を入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:565
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています。登録お知らせメールが届いていないか受信トレイを確認してください。数日以内に有効化されなければ、再びこのメールアドレスをユーザー登録に使用できるようになります。"
#: wp-includes/ms-functions.php:554
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "このユーザー名は別の方が予約中ですが、数日すれば利用できるようになるかもしれません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:541 wp-includes/user.php:1866
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています !"
#: wp-includes/ms-functions.php:536 wp-includes/user.php:1792
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "そのユーザー名はすでに使用されています。"
#: wp-includes/ms-functions.php:530
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "そのメールアドレスでは登録できません !"
#: wp-includes/ms-functions.php:522
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "ユーザー名には半角英字の小文字を含めてください !"
#: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1788
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "ユーザー名は60文字以下に設定してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "ユーザー名は4文字以上必要です。"
#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "私たちからのメールがブロックされることがあるため、そのメールアドレスはユーザー登録に使用できません。別のプロバイダーのメールアドレスを使用してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:356
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:496 wp-includes/ms-functions.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1263
#: wp-includes/user.php:1805
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "そのユーザー名は利用できません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Please enter a username."
msgstr "ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "ユーザー名にはアルファベット小文字の a-z と数字だけが含められます。"
#: wp-includes/ms-functions.php:287
msgid "That user does not exist."
msgstr "選択したユーザーが見つかりません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:197
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "ユーザーはこのサイトに追加できません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:353
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "リクエストされたユーザーが見つかりません。"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "すでに WordPress をインストール済みのようです。再インストールするには、まず以前のデータベーステーブルを削除してください。"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "インストール済み"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "Error: There was a problem creating site entry."
msgstr "エラー: サイトの作成中に問題が発生しました。"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "Error: Site URL you’ve entered is already taken."
msgstr "エラー: 入力されたサイト URL はすでに使われています。"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:146
msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "定数 VHOST と 定数 SUBDOMAIN_INSTALL が矛盾しています。 SUBDOMAIN_INSTALL の値はサブドメインの設定と合わせてください。"
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:139
msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "定数 %1$s は非推奨です。サブドメインの設定を有効にするには %3$s の真偽値定数 %2$s を使用してください。サブドメインの設定が有効かどうかを確認するには %4$s を使用してください。"
#: wp-includes/meta.php:1374
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "デフォルトメタ値を登録する場合、データは指定するタイプと合致する必要があります。"
#: wp-includes/meta.php:1332
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "登録する際に「配列」のメタタイプを REST API で表示するには、\"show_in_rest.schema.items\" に各配列項目のスキーマを指定しなければなりません。"
#: wp-includes/media.php:4949
msgid "User’s media data."
msgstr "ユーザーのメディアデータ。"
#: wp-includes/media.php:4892
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress メディア"
#: wp-includes/media.php:4511
msgid "Media list"
msgstr "メディア一覧"
#: wp-includes/media.php:4510
msgid "Filter media"
msgstr "メディアを絞り込む"
#: wp-includes/media.php:4507
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "動画プレイリストに追加"
#: wp-includes/media.php:4506
msgid "Add to video playlist"
msgstr "動画プレイリストに追加"
#: wp-includes/media.php:4505
msgid "Update video playlist"
msgstr "動画プレイリストを更新"
#: wp-includes/media.php:4504
msgid "Insert video playlist"
msgstr "動画プレイリストを挿入"
#: wp-includes/media.php:4503
msgid "← Cancel video playlist"
msgstr "← 動画プレイリストをキャンセル"
#: wp-includes/media.php:4502
msgid "Edit video playlist"
msgstr "動画プレイリストを編集"
#: wp-includes/media.php:4501
msgid "Create video playlist"
msgstr "動画プレイリストを作成"
#: wp-includes/media.php:4500
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "動画の順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。"
#: wp-includes/media.php:4497
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "音声プレイリストを追加"
#: wp-includes/media.php:4496
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを追加"
#: wp-includes/media.php:4495
msgid "Update audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを更新"
#: wp-includes/media.php:4494
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを挿入"
#: wp-includes/media.php:4493
msgid "← Cancel audio playlist"
msgstr "← 音声プレイリストをキャンセル"
#: wp-includes/media.php:4492
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを編集"
#: wp-includes/media.php:4491
msgid "Create audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを作成"
#: wp-includes/media.php:4490
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "トラックの順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。"
#: wp-includes/media.php:4487
msgid "Add subtitles"
msgstr "字幕を追加"
#: wp-includes/media.php:4486 wp-includes/js/dist/block-library.js:24883
msgid "Select poster image"
msgstr "ポスター画像を選択"
#: wp-includes/media.php:4484
msgid "Add video source"
msgstr "動画のソースを追加"
#: wp-includes/media.php:4483
msgid "Replace video"
msgstr "動画を置換"
#: wp-includes/media.php:4482
msgid "Video details"
msgstr "動画詳細"
#: wp-includes/media.php:4478
msgid "Add audio source"
msgstr "音声のソースを追加"
#: wp-includes/media.php:4477
msgid "Replace audio"
msgstr "音声ファイルを置換"
#: wp-includes/media.php:4476
msgid "Audio details"
msgstr "音声ファイル詳細"
#: wp-includes/media.php:4473
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "画像を切り抜く際にエラーが発生しました。"
#: wp-includes/media.php:4470
msgid "Cropping…"
msgstr "切り抜き中…"
#: wp-includes/media.php:4469
msgid "Crop your image"
msgstr "画像を切り抜き"
#: wp-includes/media.php:4468
msgid "Crop image"
msgstr "画像切り抜き"
#: wp-includes/media.php:4467
msgid "Skip cropping"
msgstr "切り抜かない"
#: wp-includes/media.php:4466
msgid "Select and crop"
msgstr "選択して切り抜く"
#: wp-includes/media.php:4462 wp-includes/js/dist/block-library.js:5423
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5424
msgid "Edit image"
msgstr "画像を編集"
#: wp-includes/media.php:4461 wp-includes/media.php:4479
#: wp-includes/media.php:4485
msgid "Cancel edit"
msgstr "編集をキャンセル"
#: wp-includes/media.php:4460 wp-includes/js/dist/block-library.js:8211
msgid "Replace image"
msgstr "画像の置き換え"
#: wp-includes/media.php:4459
msgid "Image details"
msgstr "画像詳細"
#: wp-includes/media.php:4456
msgid "Reverse order"
msgstr "順序を逆にする"
#: wp-includes/media.php:4454 wp-includes/media.php:4455
msgid "Add to gallery"
msgstr "ギャラリーに追加"
#: wp-includes/media.php:4453
msgid "Update gallery"
msgstr "ギャラリーを更新"
#: wp-includes/media.php:4452 wp-admin/includes/media.php:2669
msgid "Insert gallery"
msgstr "ギャラリーを挿入"
#: wp-includes/media.php:4451
msgid "← Cancel gallery"
msgstr "← ギャラリーをキャンセル"
#: wp-includes/media.php:4450
msgid "Edit gallery"
msgstr "ギャラリーを編集"
#: wp-includes/media.php:4449
msgid "Create gallery"
msgstr "ギャラリーを作成"
#: wp-includes/media.php:4442 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34054
msgid "Insert from URL"
msgstr "URL から挿入"
#: wp-includes/media.php:4439
msgid "Attachment details"
msgstr "添付ファイルの詳細"
#: wp-includes/media.php:4436
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "メディアが見つかりませんでした。他の検索条件をお試しください。"
#: wp-includes/media.php:4435
msgid "No media items found."
msgstr "メディア項目が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/media.php:4434
msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results."
msgstr "表示中メディア数: %d。より多くの結果はページをスクロール。"
#: wp-includes/media.php:4433
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "一致するメディア項目数: %d"
#: wp-includes/media.php:4432
msgid "Search media items..."
msgstr "メディア項目を検索..."
#: wp-includes/media.php:4431
msgid "Search media"
msgstr "メディアを検索"
#: wp-includes/media.php:4429
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:271
msgid "Filter by type"
msgstr "タイプで絞り込む"
#: wp-includes/media.php:4428 wp-includes/post.php:1752
msgid "Filter by date"
msgstr "日付で絞り込む"
#: wp-includes/media.php:4423
msgid "Bulk select"
msgstr "一括選択"
#: wp-includes/media.php:4422
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"これらの項目をゴミ箱に移動しようとしています。\n"
"中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/media.php:4421
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"これらの項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n"
"この操作は取り消すことができません。\n"
" 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/media.php:4420
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"この項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n"
"この操作は取り消すことができません。\n"
" 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/media.php:4418
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"
#: wp-includes/media.php:4417
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "所有"
#: wp-includes/media.php:4416
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150
msgid "Unattached"
msgstr "未添付"
#: wp-includes/media.php:4413 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:650
#: wp-admin/includes/media.php:2833
msgid "All dates"
msgstr "すべての日付"
#: wp-includes/media.php:4412
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:127
msgid "All media items"
msgstr "すべてのメディア"
#: wp-includes/media.php:4411
msgid "← Go to library"
msgstr "← ライブラリーへ戻る"
#: wp-includes/media.php:4410
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "動画プレイリストを新規作成"
#: wp-includes/media.php:4409
msgid "Create a new playlist"
msgstr "プレイリストを新規作成"
#: wp-includes/media.php:4408
msgid "Create a new gallery"
msgstr "ギャラリーを作成"
#: wp-includes/media.php:4406 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34081
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:216
msgid "Media Library"
msgstr "メディアライブラリ"
#: wp-includes/media.php:4403
msgid "Upload images"
msgstr "画像をアップロード"
#: wp-includes/media.php:4402
msgid "Upload files"
msgstr "ファイルをアップロード"
#: wp-includes/media.php:4399
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "メディアファイルを並び替えるにはドラッグしてドロップしてください。"
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4398
msgid "%d selected"
msgstr "%d個を選択中"
#: wp-includes/media.php:4389 wp-includes/script-loader.php:1117
#: wp-login.php:602 wp-includes/js/dist/editor.js:8155
#: wp-admin/edit-form-comment.php:208 wp-admin/edit-tag-form.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1947
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:370 wp-admin/includes/meta-boxes.php:371
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:453
#: wp-admin/includes/template.php:647 wp-admin/js/post.js:772
#: wp-admin/js/post.js:795
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: wp-includes/media.php:4387 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34521
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24893
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5763 wp-includes/js/dist/editor.js:5750
#: wp-admin/includes/template.php:1949 wp-admin/nav-menus.php:884
#: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:238
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:515
msgid "Select"
msgstr "選択"
#: wp-includes/media.php:4385 wp-includes/media.php:4407
msgid "Add media"
msgstr "メディアを追加"
#: wp-includes/media.php:3984 wp-admin/includes/media.php:3295
msgid "(no author)"
msgstr "(投稿者なし)"
#: wp-includes/media.php:3724
msgid "No editor could be selected."
msgstr "エディターを選択できませんでした。"
#: wp-includes/media.php:2910
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "ビットレートモード"
#: wp-includes/media.php:2909
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
#: wp-includes/media.php:2907
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "時間"
#: wp-includes/media.php:2905
msgid "Genre"
msgstr "ジャンル"
#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2535 wp-includes/media.php:2552
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: wp-includes/media-template.php:1499
msgid "As an app icon"
msgstr "アプリアイコンとして"
#: wp-includes/media-template.php:1489
msgid "As a browser icon"
msgstr "ブラウザーアイコンとして"
#: wp-includes/media-template.php:1482
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "画像切り抜きエリアのプレビュー。マウス操作が必要です。"
#: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4414
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3803
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "項目は見つかりませんでした。"
#: wp-includes/media-template.php:1441
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "関連付けられた字幕がありません。"
#: wp-includes/media-template.php:1437
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "動画トラックを削除"
#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1430
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "%1$s、 %2$s、と %3$s 値で、動画の言語と種類を設定できます。"
#: wp-includes/media-template.php:1424 wp-includes/media-template.php:1440
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "トラック (字幕、キャプション、説明、チャプター、またはメタ情報)"
#: wp-includes/media-template.php:1390
msgid "Remove poster image"
msgstr "ポスター画像を削除"
#: wp-includes/media-template.php:1388
msgid "Poster Image"
msgstr "ポスター画像"
#: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367
msgid "Remove video source"
msgstr "映像ソースを削除"
#: wp-includes/media-template.php:1314 wp-includes/media-template.php:1413
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9488
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24353
msgid "Loop"
msgstr "ループ"
#: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9483
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24348
msgid "Autoplay"
msgstr "自動再生"
#: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9508
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24309
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24420
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"
#: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1395
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9492
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24369
msgid "Preload"
msgstr "先読み"
#: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "最速 HTML5 再生のための別ソースを追加"
#: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277
msgid "Remove audio source"
msgstr "音声ソースを削除"
#: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4390
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33407
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13895
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24893
msgid "Replace"
msgstr "置換"
#: wp-includes/media-template.php:1225
msgid "Edit Original"
msgstr "オリジナルを編集"
#: wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34901
msgid "Link CSS Class"
msgstr "リンク CSS クラス"
#: wp-includes/media-template.php:1209
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34897
msgid "Link Rel"
msgstr "リンク rel 属性"
#: wp-includes/media-template.php:1199
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "画像 CSS クラス"
#: wp-includes/media-template.php:1195
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "画像タイトル属性"
#: wp-includes/media-template.php:1191
msgid "Advanced Options"
msgstr "上級者向け設定"
#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Image size in pixels"
msgstr "ピクセル単位の画像サイズ"
#: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:33070
msgid "Custom Size"
msgstr "カスタムサイズ"
#: wp-includes/media-template.php:1090
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21205
msgid "Display Settings"
msgstr "設定を表示"
#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Image URL"
msgstr "画像 URL"
#: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7990
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12571
msgid "Align"
msgstr "配置"
#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Show Images"
msgstr "画像を表示"
#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "トラックリストにアーティスト名を表示"
#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Show Tracklist"
msgstr "トラックリストを表示"
#: wp-includes/media-template.php:964
msgid "Show Video List"
msgstr "動画一覧を表示"
#: wp-includes/media-template.php:953
msgid "Playlist Settings"
msgstr "プレイリスト設定"
#: wp-includes/media-template.php:918
msgid "Random Order"
msgstr "ランダム"
#: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2598
msgid "Gallery Settings"
msgstr "ギャラリーの設定"
#: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:937
#: wp-includes/media-template.php:1128 wp-includes/media.php:4033
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13313 wp-admin/edit-form-blocks.php:241
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600
#: wp-admin/includes/media.php:1171
msgid "Full Size"
msgstr "フルサイズ"
#: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/media-template.php:936
#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media.php:4032
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13310
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25719
#: wp-includes/js/dist/components.js:29673 wp-admin/edit-form-blocks.php:240
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599
#: wp-admin/includes/media.php:1170
msgid "Large"
msgstr "大"
#: wp-includes/media-template.php:855 wp-includes/media-template.php:935
#: wp-includes/media-template.php:1126 wp-includes/media.php:4031
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10583
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13307
#: wp-includes/js/dist/components.js:29670 wp-admin/edit-form-blocks.php:239
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:1169
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:934
#: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media.php:4030
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13304 wp-admin/edit-form-blocks.php:238
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597
#: wp-admin/includes/image-edit.php:234 wp-admin/includes/media.php:1168
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"
#: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:922
#: wp-includes/media-template.php:1114
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25784
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25785 wp-admin/includes/media.php:1219
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Custom URL"
msgstr "カスタム URL"
#: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891
#: wp-includes/media-template.php:1170
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34838
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8402 wp-admin/includes/media.php:2611
msgid "Attachment Page"
msgstr "添付ファイルのページ"
#: wp-includes/media-template.php:824
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "添付ファイルページへのリンク"
#: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34830
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8405
msgid "Media File"
msgstr "メディアファイル"
#: wp-includes/media-template.php:817
msgid "Link to Media File"
msgstr "メディアファイルへのリンク"
#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Embed Media Player"
msgstr "メディアプレイヤーを埋め込む"
#: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:881
#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1163
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "リンク先"
#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Embed or Link"
msgstr "埋め込みまたはリンク"
#: wp-includes/media-template.php:764
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "添付ファイルの表示設定"
#: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:23738
#: wp-includes/js/dist/components.js:35006 wp-admin/theme-install.php:209
#: wp-admin/theme-install.php:232 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#: wp-includes/media-template.php:753
msgid "Edit Selection"
msgstr "選択範囲を編集"
#: wp-includes/media-template.php:706
msgid "Alt Text"
msgstr "代替テキスト"
#: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "添付ファイルの詳細"
#: wp-includes/media-template.php:597
msgid "Media title…"
msgstr "メディアのタイトル…"
#: wp-includes/media-template.php:596
msgid "Media title"
msgstr "メディアのタイトル"
#: wp-includes/media-template.php:594
msgid "Audio title…"
msgstr "音声ファイルのタイトル…"
#: wp-includes/media-template.php:593
msgid "Audio title"
msgstr "音声ファイルのタイトル"
#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Video title…"
msgstr "動画のタイトル…"
#: wp-includes/media-template.php:590
msgid "Video title"
msgstr "動画のタイトル"
#: wp-includes/media-template.php:586
msgid "Caption…"
msgstr "キャプション…"
#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Deselect"
msgstr "選択を解除"
#: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692
#: wp-includes/media.php:4426
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:335 wp-admin/includes/meta-boxes.php:444
msgid "Delete permanently"
msgstr "完全に削除する"
#: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689
#: wp-includes/media.php:4424 wp-admin/comment.php:136
#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418
#: wp-admin/includes/media.php:1736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:441
msgid "Move to Trash"
msgstr "ゴミ箱へ移動"
#: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687
#: wp-includes/media.php:4425
msgid "Restore from Trash"
msgstr "ゴミ箱から復元"
#: wp-includes/media-template.php:528
msgid "Edit more details"
msgstr "さらに詳細を編集"
#: wp-includes/media-template.php:522
msgid "View attachment page"
msgstr "添付ファイルのページを表示"
#: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15916
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3807 wp-includes/js/dist/editor.js:9507
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:421
#: wp-admin/includes/media.php:3335 wp-admin/site-health-info.php:102
msgid "Copied!"
msgstr "コピーしました。"
#: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742
#: wp-admin/includes/media.php:3334
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "URL をクリップボードにコピー"
#: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739
#: wp-admin/includes/media.php:3331
msgid "File URL:"
msgstr "ファイルの URL:"
#: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media.php:2901
msgid "Album"
msgstr "アルバム"
#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720
#: wp-includes/media.php:2900
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
#: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:1012
#: wp-includes/media-template.php:1075
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1475 wp-admin/includes/media.php:2954
#: wp-admin/includes/media.php:3211
msgid "Alternative Text"
msgstr "代替テキスト"
#: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681
msgid "Used as:"
msgstr "使用先:"
#: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3383
msgid "Bitrate:"
msgstr "ビットレート:"
#: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674
#: wp-admin/includes/media.php:3382
msgid "Length:"
msgstr "長さ:"
#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664
#: wp-admin/includes/media.php:3472
msgid "Original image:"
msgstr "元の画像:"
#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s ピクセル"
#: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1697
#: wp-admin/includes/media.php:3464
msgid "Dimensions:"
msgstr "サイズ:"
#: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3375
msgid "File size:"
msgstr "ファイルサイズ:"
#: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1693
#: wp-admin/includes/media.php:3342
msgid "File type:"
msgstr "ファイルタイプ:"
#: wp-includes/media-template.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:437
#: wp-admin/includes/media.php:1692 wp-admin/includes/media.php:3339
msgid "File name:"
msgstr "ファイル名:"
#: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3320
#: wp-admin/includes/media.php:3322
msgid "Uploaded to:"
msgstr "アップロード先:"
#: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3305
#: wp-admin/includes/media.php:3307
msgid "Uploaded by:"
msgstr "アップロード:"
#: wp-includes/media-template.php:408
msgid "Uploaded on:"
msgstr "更新日:"
#: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/editor.js:11430
#: wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-admin/includes/media.php:934
msgid "Saved."
msgstr "保存しました。"
#: wp-includes/media-template.php:396
msgid "Document Preview"
msgstr "ドキュメントプレビュー"
#: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:1674 wp-admin/includes/media.php:3122
msgid "Edit Image"
msgstr "画像を編集"
#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Attachment Preview"
msgstr "添付ファイルのプレビュー"
#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Edit next media item"
msgstr "次のメディア項目を編集"
#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Edit previous media item"
msgstr "前のメディア項目を編集"
#: wp-includes/media-template.php:323
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "エラーを非表示"
#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Uploading"
msgstr "アップロード中"
#: wp-includes/media-template.php:316
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18394
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20788
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid view"
msgstr "グリッド表示"
#: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29800
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18385
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20779
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "List view"
msgstr "リスト表示"
#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4472
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "推奨画像サイズ: %1$s×%2$sピクセル。"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2280
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "最大アップロードサイズ: %s。"
#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2235
msgid "Select Files"
msgstr "ファイルを選択"
#: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2234
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "または"
#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "アップロード上限超過"
#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2091
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead."
msgstr "お使いのデバイス上のブラウザーからはファイルをアップロードできません。 デバイスのネイティブアプリをご利用いただけるかもしれません。"
#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "使用中のブラウザーはファイルをアップロードできません"
#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Close uploader"
msgstr "アップローダーを閉じる"
#: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216
#: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:30480
#: wp-admin/includes/media.php:2233
msgid "Drop files to upload"
msgstr "ファイルをドロップしてアップロード"
#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "選択されたメディアアクション"
#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3219
msgid "Describe the purpose of the image%3$s. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "画像の意味を説明しましょう%3$s。画像が装飾目的のみであれば空欄にします。"
#: wp-includes/load.php:1577
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Nonce チェックに失敗しました。もう一度お試しください。"
#: wp-includes/load.php:725
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "リクエストされたサイトは正常にインストールされていません。システム管理者にお問い合わせください。"
#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:611
msgid "Error: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "エラー: %2$s 内の %1$s に含められるのは半角英数字と下線 (アンダースコア) のみです。"
#: wp-includes/load.php:284
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"
#: wp-includes/load.php:283
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "現在メンテナンス中のため、しばらくの間ご利用いただけません。"
#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:209
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "%s 定数のサポートは終了しました。"
#: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "必須要件不足"
#: wp-includes/load.php:168
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "お使いのサーバーの PHP では WordPress に必要な MySQL 拡張を利用できないようです。"
#: wp-includes/link-template.php:4056
msgid "This is the short link."
msgstr "これは短縮 URL です。"
#: wp-includes/link-template.php:3134 wp-includes/link-template.php:3197
msgid "Comments navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: wp-includes/link-template.php:3133
msgid "Newer comments"
msgstr "新しいコメント"
#: wp-includes/link-template.php:3132
msgid "Older comments"
msgstr "過去のコメント"
#: wp-includes/link-template.php:3026
msgid "« Older Comments"
msgstr "« 古いコメント"
#: wp-includes/link-template.php:2979
msgid "Newer Comments »"
msgstr "新しいコメント »"
#: wp-includes/link-template.php:2806
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#: wp-includes/link-template.php:2805
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
#: wp-includes/link-template.php:2739 wp-includes/link-template.php:2807
#: wp-includes/link-template.php:2859
msgid "Posts navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: wp-includes/link-template.php:2738
msgid "Newer posts"
msgstr "新しい投稿"
#: wp-includes/link-template.php:2737
msgid "Older posts"
msgstr "過去の投稿"
#: wp-includes/link-template.php:2658 wp-includes/link-template.php:2740
#: wp-includes/link-template.php:2808
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:365
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/link-template.php:2657
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: wp-includes/link-template.php:2531 wp-includes/link-template.php:2584
msgid "« Previous Page"
msgstr "« 前ページへ"
#: wp-includes/link-template.php:2445 wp-includes/link-template.php:2585
msgid "Next Page »"
msgstr "次ページへ »"
#: wp-includes/link-template.php:1987 wp-includes/link-template.php:2239
msgid "Next Post"
msgstr "次の投稿"
#: wp-includes/link-template.php:1987 wp-includes/link-template.php:2239
msgid "Previous Post"
msgstr "前の投稿"
#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1796
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "除外する項目の区切りとして %s の代わりにカンマを使ってください。"
#: wp-includes/link-template.php:1135 wp-includes/link-template.php:1497
#: wp-includes/link-template.php:1605 wp-includes/link-template.php:1668
msgid "Edit This"
msgstr "編集"
#: wp-includes/link-template.php:829
msgid "Comments Feed"
msgstr "コメントフィード"
#: wp-includes/l10n.php:1606
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
#: wp-includes/l10n.php:1579
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "サイトデフォルト"
#: wp-includes/l10n.php:1571
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
#: wp-includes/https-detection.php:150
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "レスポンスはこのサイトから来たのではないようです。"
#: wp-includes/https-detection.php:139
msgid "SSL verification failed."
msgstr "SSL 認証に失敗しました。"
#: wp-includes/https-detection.php:134
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS のリクエストに失敗しました。"
#: wp-includes/general-template.php:4489
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "コーヒー"
#: wp-includes/general-template.php:4477
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "オーシャン"
#: wp-includes/general-template.php:4465
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "エクトプラズム"
#: wp-includes/general-template.php:4453
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "サンライズ"
#: wp-includes/general-template.php:4441
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "ミッドナイト"
#: wp-includes/general-template.php:4429
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "ブルー"
#: wp-includes/general-template.php:4417
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "モダン"
#: wp-includes/general-template.php:4405
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#: wp-includes/general-template.php:4393
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: wp-includes/general-template.php:4181
msgid "Next »"
msgstr "次へ »"
#: wp-includes/general-template.php:4180
msgid "« Previous"
msgstr "« 前へ"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3114
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s フィード"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3112
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s 検索結果: “%3$s” フィード"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3110
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s による投稿のフィード"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3108
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s のフィード"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3106
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s タグのフィード"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3104
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s カテゴリーのフィード"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3102
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s のコメントのフィード"
#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3062
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s コメントフィード"
#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3060
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s フィード"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3058 wp-includes/general-template.php:3100
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-includes/general-template.php:2374
msgid "Previous and next months"
msgstr "前と次の月"
#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2347
msgid "Posts published on %s"
msgstr "%s に投稿を公開"
#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2275
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s年%1$s"
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2031 wp-includes/media.php:4320
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%2$d年%1$s"
#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1713
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/general-template.php:1705
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "アーカイブ:"
#: wp-includes/general-template.php:1701
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "チャット"
#: wp-includes/general-template.php:1699
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#: wp-includes/general-template.php:1697
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "ステータス"
#: wp-includes/general-template.php:1695
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/general-template.php:1693
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "引用"
#: wp-includes/general-template.php:1691
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "動画"
#: wp-includes/general-template.php:1689
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: wp-includes/general-template.php:1687
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "ギャラリー"
#: wp-includes/general-template.php:1685
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "アサイド"
#: wp-includes/general-template.php:1682
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "日:"
#: wp-includes/general-template.php:1681 wp-includes/general-template.php:2345
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y年n月j日"
#: wp-includes/general-template.php:1679
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "月:"
#: wp-includes/general-template.php:1676
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "年:"
#: wp-includes/general-template.php:1673
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "投稿者:"
#: wp-includes/general-template.php:1670
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "タグ:"
#: wp-includes/general-template.php:1667
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "カテゴリー:"
#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1367
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "検索結果: %1$s %2$s"
#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1204
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: wp-includes/general-template.php:1195 wp-includes/general-template.php:1678
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"
#: wp-includes/general-template.php:1192 wp-includes/general-template.php:1675
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y年"
#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1160
msgid "Search Results for “%s”"
msgstr "“%s” の検索結果"
#: wp-includes/general-template.php:1155 wp-includes/general-template.php:1372
msgid "Page not found"
msgstr "ページが見つかりませんでした"
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:858
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "関数群 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりに関数 %3$s を使用してください。"
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:846
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ja"
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:777
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "関数 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりにオプション %3$s を使用してください。"
#: wp-includes/general-template.php:665
msgid "Site Admin"
msgstr "サイト管理"
#: wp-includes/general-template.php:660 wp-login.php:776 wp-login.php:912
#: wp-login.php:1005 wp-login.php:1361
msgid "Register"
msgstr "登録"
#: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1285 wp-login.php:1329
#: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:439
#: wp-admin/includes/network.php:680
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"
#: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1327
msgid "Remember Me"
msgstr "ログイン状態を保存する"
#: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1309
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1636
#: wp-admin/includes/file.php:2211 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:427 wp-admin/options-writing.php:166
#: wp-admin/setup-config.php:227 wp-admin/user-new.php:557
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:752 wp-login.php:1304
msgid "Username or Email Address"
msgstr "ユーザー名またはメールアドレス"
#: wp-includes/general-template.php:380
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
#: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:772 wp-login.php:847
#: wp-login.php:908 wp-login.php:1010
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
#: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: wp-includes/general-template.php:326
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "検索…"
#: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "検索:"
#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:309
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "管理画面では %1$s スクリプトの読み込みをオフにしないでください。フロントエンドテーマだけをターゲットにするには、%2$s フックを使いましょう。"
#. translators: 1: